Злодейка требует тортик
Шрифт:
Хлоя и Аделаида? Хлоя по оригинальной истории злодейка, а Аделаида хорошая знакомая Евелики… Что будет, если я передам браслет Хлое? Что общего будет?
Точно! Если забрать браслет у Евелики, и передать его Хлое, то это будут браслеты злодеек! Если же Аделаиде, то мы будем как команда, которая лояльна к Евелике!
Ох…
Что же выбрать?
На ум ничего не приходило, кроме суда… Тогда решено! Принцесса и так в относительной безопасности благодаря мягкому характеру!
— Я выбираю Хлою!
— Интересный ответ, — понфик явно ожидал другого ответа.
— Но я же не могу забрать браслет у Евелике!
— И не нужно, но обязательно подари новый Хлое, и навестите ведьму Тори.
Оберег!
— Но мне бы хотелось подарить и принцессе. Она наша подруга.
— Прекрасное решение… — понфик отвлекается на звук открывшейся двери из клуба, но оттуда выходят лишь простые мужчины-работяги, и вновь смотрит на меня. — Леди Элиана, у меня к вам огромная просьба, пока Берия не появилась… — он щелкнул пальцами, материализуя листы бумаги, и покраснел, словно маленький ребенок. — Это так смущает, но… можете, пожалуйста, посмотреть на мои рисунки.
Я с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. Рисунки! Ох, люблю это дело! Взяв первый, поморщилась, и мотнула головой.
— Это кошмар. Просто выбросьте. И это тоже. И это. Все выбрасывайте. Вы совершенно забыли все мои наставления! Смотрите, как нужно!
Беру палочку, которая валялась на земле, и начинаю рисовать прямо на гальке. Понфик, конечно, пытается даже рисовать и записывать мои советы. У богов свои причуды…
Однако, вскоре выходит Берия, и понфик, оценив ее наряд, с помощью магии преобразовывает мое платье в точно такой же наряд. Магия нанесла даже макияж. И я спешу в клуб, а настоящая Берия получает небольшой мешочек с деньгами.
— Господин Пэрриш, к вам гость, — виконт с неохотой поднял голову, оторвавшись от работы, и хмуро взглянул на дворецкого.
— Гость? Я вроде никого не жду.
— Это Повелитель Башни магов, господин.
— А-а-а… Ну пусть зайдет. Берг, позаботься, чтобы приготовили чай.
— Как прикажете, господин, — дворецкий поклонился, и покинул кабинет, а вскоре сюда вошел Повелитель.
Виконт чувствует привычное волнение и странный озноб. Этот маг словно источал ауру тьмы и холода, и в его присутствии было неуютно. Встав, он вежливо приветствует юношу, и пожимает ему руку, а затем вновь возвращается на свое кресло, предлагая Повелителю присесть за кресло для гостей.
— Для меня полная неожиданность приветствовать вас в своем доме. И что же вас привело ко мне? Но для начала я бы хотел узнать, где мои дети?
— У меня в Башне.
— Вот как… А не слишком ли они злоупотребляют вашим гостеприимством?
— Не стоит волноваться, — вежливо улыбнулся маг, так, что виконту стало не по себе от нее. — У Энджи по расписанию сейчас занятия магии, а Элиана еще пару часов побудет там, чтобы полностью исключить вероятность возникновение побочных эффектов.
Виконту хотелось возразить, потребовать немедленного возвращения детей, но, опять же, это было не в его власти… Повелитель был намного выше него. Почти на одном пьедестале с императором… Только он император для одаренных, тех, кто познал магию. Император сильнейших.
— Что ж, надеюсь, у меня нет поводов волноваться. Пожалуй, теперь я готов выслушать причину вашего визита.
— Я хочу обсудить будущее вашей дочери. Отдайте мне ее.
— Погодите. Не так быстро, — нахмурился мужчина, прищуриваясь. — В каком смысле, отдать вам?
— Ну…я бы хотел, чтобы Элиана была рядом со мной всю жизнь.
Пэрриш тяжело вздохнул. Он прекрасно понял, что подразумевает маг, но почему в его словах это звучит жутко?
— Проще говоря, вы хотите жениться на Элиане, так? — сказав об этом, до виконта дошло, и он побагровел. — Неужели вы посмели этой ночью…
— Нет, я сдержал свое обещание. И она была в одной комнате с Энджи.
Пэрриш облегченно выдыхает, чувствуя, как ярость постепенно отступает.
— Поэтому, я настаиваю, чтобы вы отказали остальным кандидатам в женихи Элианы, и позволили бы мне занять эту роль.
Какие еще женихи? Нет, он обсуждал это с Элианой, но тогда они решили не торопиться, и пока не поднимать этот вопрос. Виконт недоуменно нахмурился, а затем улыбнулся, когда в голове промелькнула шальная мысль. Нет, так просто он не отдаст свою дочь.
— Увы, господин маг, но это невозможно. Я вложил много сил, чтобы найти моей дочери достойных кандидатов, и многие выше моего статуса, и я теперь не готов все разрушить лишь по одной вашей прихоти.
— Это не прихоть.
— Тем не менее. Я могу лишь сделать вас одним из кандидатов. Поймите, я, как любящий отец, хочу, чтобы последнее слово осталось за Элианой. Не я, а моя дочь сама сделает выбор, и я лишь подержу ее. Если вы желаете, чтобы Элиана была с вами, то… — следующие слова дались мужчине с трудом. Как любой родителю, ему всегда было грустно осознавать, что дети рано или поздно покинут его дом. — Вам нужно самим добиться ее, и чтобы она ответила на ваше предложение согласием. Кроме этих слов, я больше ничем не могу вам помочь.
Отказывать так откровенно магу было страшно, но внутреннее чутье подсказывало, что Повелитель действительно дорожил его дочерью, а значит на станет причинять вредя ее родителям, и это немного развязывало ему руки.
Пэрриш поспешно отвел взгляд, чтобы не видеть алые глаза, полные гнева.
— Кандидаты в женихи… Кто они?
— Увы, но я не могу говорить об этом.
Маг с подозрением прищурился, вглядываясь в невозмутимое лицо виконта, слово пытался уловить хоть каплю фальши, и, чуть помедлив, кивнул головой. Неожиданно загорелся рубиновый камень в серьге мага, и тот тяжело вздохнул.
— Мне пора. Я принимаю ваши правила, господин Пэрриш, и уважаю их. Это действительно… достойно предоставить Элиане самой сделать выбор, — виконт напрягся, когда по губам мага промелькнула зловещая улыбка. — Впрочем… до скорой встречи, ваше благородие.
— До встречи, ваше сиятельство.
Как только за магом закрылась дверь, Пэрриш почувствовал сильную усталость, и то самое чувство, когда словно не хватает воздуха. Ослабив узел галстука, он обессилено откинулся на спинку кресла, и, когда вошел дворецкий с подносом, лишь раздраженно махнул рукой, приказав принести коньяка. Слуга, поставив поднос, достал бутылку из шкафчика, что был в кабинете, и покинул своего господина.
Пэрриш, немного налив янтарной жидкости в стакан, тут же опрокинул ее в себя, и закусил печеньем.
— О, милый, что же празднуем, или оплакиваем, — дверь в кабинет открылась, и на пороге появилась виконтесса с красивым букетом цветов, которая тут же подсела на кресло для гостей. — Хотя, не торопись отвечать. Позволь мне угадать. Это был милые Повелитель Башни?
— Слуги сказали? И что это за букет цветов?
— О нет, я случайно встретила его, когда поднималась в свой кабинет. Такое милый и обаятельный мальчик. И этот букет, как раз, от него. Откровенно признаться, его слова про женихи Элианы ввели меня в растерянность, но пока я подыграла тебе. Но, скажи, Пэрриш, чего ты так сопротивляешься? Повелитель прекрасная партия для нашей дочери.