Чтение онлайн

ЖАНРЫ

A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.

Srila-Prabhupada-Siksamrita

Шрифт:

Еще одна вещь, за которой тебе нужно проследить — это то, что каждый тезис или обсуждаемый пример, должны быть хорошо освещены с точки зрения современности, чтобы их легко было понять. Эта первая твоя книга — хорошее начало, так что продолжай писать и улучшать качество книг, сделай серию таких книг, и мы изыщем возможность их напечатать.

Следи также за качеством рисунков, они должны быть по возможности цветными, как это делает наш Художественный Отдел в Бостоне. А если у тебя появятся какие-то вопросы, ты можешь связаться с художниками напрямую. Это будет очень хорошо. А пока дай остальным преданным, если у них есть время, почитать все свои работы, и пусть они дают тебе новые идеи. Продолжай писать новые книги; нам нужно много таких книг для распространения в государственных школах, равно как и в наших собственных школах, и посылай мне наброски, по мере того, как ты их будешь делать. Я буду очень рад их видеть. (ПШП Йогешваре, 4 октября 1970)

71-03 По поводу твоего предложения издать брошюру с описанием основных принципов поведения, можешь делать, как запланировано. В «Нектаре преданности» можно найти много материала для этой книги. Почему бы тебе не обратиться к нему? Справочник, который издали в прошлом году, был вовсе не плох. В нем было достаточно много информации, но если ты можешь сделать его лучше, это будет очень хорошо. Кроме того, весьма скоро я пошлю тебе полный набор указаний по поклонению Божествам, и ты сможешь напечатать его на английском языке и распространить. Эта книга будет называться «Поклонение Божествам». (ПШП Сатсварупе, 13 марта 1971)

71-04 Для массового распространения мы можем напечатать маленькие книжки «Кришна» в мягком переплете, которые будут продаваться по 75 центов, так чтобы весь трехтомник «Кришна» шел по 2 доллара. Что ты думаешь об этом? После этого мы сможем издать книгу «Кришна» и продавать ее дешево, чтобы она распространялась шире. Хотел бы знать твое мнение по этому поводу. (ПШП Бхагаван-дасу, 21 апреля 1971)

71-09 Если ты будешь все так же искренне и вдохновенно распространять послание Чайтаньи Махапрабху, Он обязательно пошлет тебе все необходимое для этого, не сомневайся. Кришна говорит в Бхагавадгите, что Он даст тебе для этого разум. Все будет тебе открыто. Как, например, сейчас мы комментируем западных философов в свете сознания Кришны. Я никогда не изучал другие философии или науки, но Кришна дает мне понимание как разбивать из глупые доводы. Скоро эти комментарии на западные философские системы будут расшифрованы с пленок и опубликованы в книге под названием «Так говорили они». (ПШП Шри Галиму, 25 сентября 1971)

71-10 Пожалуйста, постарайся распространить наши книги как можно шире, на всех языках. Это придаст ускорение нашему Движению. Сейчас мы готовим книгу философских диалогов. Шьямасундара каждый день обсуждает со мной взгляды различных западных философов, и мы изучаем их с точки зрения ИСККОН. Эта работа происходит регулярно, а Аравинда регулярно их набирает. Так что книга очень скоро уже выйдет. Когда я поеду в Индию, я также рассмотрю под этим углом все индийские системы философии, так что книга выйдет очень интересной для школьников и студентов. Постарайся вдохновить все наши центры идти в школы и колледжи и нести туда наши книги и другую литературу и представлять нашу философию. (ПШП Карандхаре, 16 октября 1971)

71-11 Мне нравится твоя мысль издать множество маленьких книг специально для массового распространения. «ИСККОН-Пресс» уже напечатал «Совершенство йоги» и «Легкое путешествие», ты можешь заказать там эти книги. Я написал и сказал достаточно много для такого рода статей и очерков. Выбирать материал и печатать — дело наших издателей в Нью-Йорке. На самом деле, я с самого начала так и хотел: печатать маленькие книги миллионами, но они этого не делают. Они хоть и толкуют о расширении, расширении, расширении, но издавать большие книги не могут. Так что обратись со своим предложением по книгам к Бхагаван-дасу и Рупануге, и вы там между собой набросаете какой-то план действий. (ПШП Бахулашве, 30 ноября 1971)

71-12 Твоя мысль напечатать брошюру с аргументами против имперсонализма — это очень хорошее предложение. Сделай это как следует, советуясь со своими образованными духовными братьями и сестрами, и, если хочешь, я могу выдать ответы на любые часто задаваемые имперсоналистами вопросы. (ПШП Патита-Уддхаране, 8 декабря 1971)

71-12 Я одобряю твое предложение сделать серию маленьких книжек. Это хорошо. Это будет полезно и для обучения маленьких детей. Если печатный станок работает круглосуточно, значит, все хорошо. В каждый момент времени что-нибудь должно производиться. Карандхара очень меня вдохновил, прислав мне маленькие брошюрки, которые он печатает в Лос-Анджелесе. Я хотел, чтобы наша типография с самого начала печатала такие листовки, но они этого делать не стали: всё хотят догнать и перегнать «Дай Ниппон», а на выходе — ноль. (ПШП Бали-Мардану, 28 декабря 1971)

71-12 Сим уведомляю, что получил твое письмо от 17 декабря 1971, равно как и твои рекламные работы, слайды и «Обратно к Богу» на нидерландском языке. Я очень доволен тем, что под твоим вдохновенным руководством наша литература так хорошо издается на иностранных языках. Просто старайся увеличить выпуск таких книг и журналов на многих языках — иначе как в этих местах пойдет проповедь? Хотя мы уже несколько лет как утвердились в Европейских странах, ты только сейчас начинаешь печатать на французском, а на немецком выпущена только одна книга. Послужной список не блестящий, поэтому наша проповедь в этих странах не шла должным образом, и сейчас, я думаю, во французском и немецком центрах дела идут неважно. Так что если тем или иным путем тебе удастся наладить широкий выпуск книг для этих стран и проводить все свое время за переводом, организацией, печатью и распространением этих книг на иностранных языках, то, я думаю, ты сможешь исправить положение. Было бы достаточно книг, а все остальное приложится. Наше Общество практически стоит на книгах. Одна книга, конечно, не очень впечатляет, но слепой дядя лучше, чем никакого, так что очень хорошо, что появилась хоть одна книга и появляются выпуски «Обратно к Богу» на иностранных языках. Однако теперь постарайся выпускать хотя бы по четыре-пять книг в год на разных языках и ежемесячно «Обратно к Богу». Это будет твоим успехом. Ты очень искренний и трудолюбивый юноша. Теперь просто прими доброе руководство своих старших духовных братьев и полностью возьми на себя эту огромную ответственность за издание многочисленных книг на иностранных языках.

Не думаю, что есть необходимость отвлекаться на изготовление рекламы. Я видел твою рекламу, мне показывал Шьямасундара, и я считаю, что ты снижаешь уровень. Такой вид рекламы не очень хорош, не серьезен. Наш метод состоит в том, чтобы показывать сознание Кришны как оно есть, а не так, как другие хотят его видеть. Представляя сознание Кришны в таком виде, ты снижаешь уровень. Мы не должны подлаживаться под вкусы публики, мы должны сделать так, чтобы публика подладилась под нас. Лучше посвяти свое время полностью чему-то одному, не распыляйся. Таким образом твое вдохновение и талант, будучи сосредоточены на чем -то одном, дадут гораздо больший эффект. Поэтому, пожалуйста, сосредоточься на производстве книг и журналов на европейских языках, печатай их как можно больше, пусть это станет делом своей жизни. Эти книги — лучшая реклама, они даже лучше любой рекламы. Если мы просто будем представлять сознание Кришны в серьезном и привлекательном виде, не прибегая к звонким лозунгам и разным уловкам, этого будет достаточно. Чистота — наше единственное достояние. Ничего подобного нет ни у кого и нигде. Это будет замечено и оценено всеми, если мы не снизим свой высочайший уровень чистоты в ежедневной деятельности и не откажемся от него. Чтобы привлечь внимание, нам не надо выставлять себя напоказ или делать широковещательные заявления. Нет, достаточно нашего уровня чистоты. Давайте опираться на это. (ПШП Йогешваре, 28 декабря 1971)

71-12 «Книгу о Кришне» следует печатать, рассчитывая на студентов американского университета.

Брахмананда не смог послать деньги из Африки, поэтому специально африканское издание печатать не нужно. Вместо этого надо послать ему несколько экземпляров, а он уж размножит эти книги и напечатает их на деньги книжного фонда в Африке. При этом он сможет подогнать размер книги к стандарту африканского книжного рынка. Я тоже согласен, что «Кришна» с иллюстрациями в шестнадцать цветов, размером 15 на 23 — это хорошо. (ПШП Рупануге, 30 декабря 1971)

72-01 Пожалуйста, узнай, во что обойдется напечатать книгу на бенгали, в мягком переплете, форматом 13 на 9 см. объемом примерно в сто страниц. Когда я получу расценки, я пошлю тебе бенгальские стихи, написанные мной по Бхагавадгите, под названием «Гитар-ган». (ПШП Джаяпатаке Махарадже, 5 января 1972)

72-02 Получать письма от учеников и отвечать им — большое вдохновение для меня, но я стар и склонен к философии и переводам, и если я целый день и всю ночь напролет буду читать письма, отвечать на письма и подписывать письма, и не смогу использовать эти последние годы своей жизни чтобы дать вам прекрасные книги: Веды, Упанишады, Пураны, Рамаяну, Махабхарату и другие книги нашей Гаудия-сампрадайи — Рупы Госвами, Санатаны Госвами, Вишванатхи Чакраварти и других. Поэтому если Джи-Би-Си, назначенный мной как раз для этих целей, поможет мне, взяв в свои руки управление, и будет вести дела разумно во всех аспектах, я посвящу все свое время написанию для вас новых прекрасных книг. (ПШП Киртика-даси, 16 февраля 1972)

72-02 По поводу учительницы, мисс Уилсон, можешь занять ее в переводе, если она умеет читать бенгальский шрифт. Она может попробовать перевести «Сандарбхи» Дживы Госвами — это будет великое дело. (ПШП Рудра-дасу и Радхика-деви-даси, 20 февраля 1972)

72-02 Прими, пожалуйста, мои благословения. Сим уведомляю, что получил твое письмо от 28 января 1972, равно как и прекрасную книгу «Молитвы Кришне», составленную тобой. Эта книга доставила мне величайшее удовольствие, я считаю, что ты сделал ее превосходно, ничего менять не нужно. Сегодня я послал ее Карандхаре в Лос-Анджелес и дал задание его «Нью-Дварака-Пресс» немедленно сделать макет и подготовить картины, такие, как ты нарисовал, и немедленно послать все это в «Дай Ниппон», чтобы там напечатали 10000 экземпляров. (ПШП Праджапати, 25 февраля 1972)

Поделиться с друзьями: