Чтение онлайн

ЖАНРЫ

A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.

Srila-Prabhupada-Siksamrita

Шрифт:

70-07 «ИСККОН-Пресс» был специально основан для издания исключительно моих книг. Поэтому, пожалуйста, расскажите мне, как вы поможете мне сделать так, чтобы все мои рукописи были напечатаны как можно скорее. Когда Адвайта предоставляет мне смету на печать моих книг, я тут же даю ему деньги. Что касается финансов, Кришна дает. Поэтому если вы просто будете непрерывно печатать мои книги, это доставит мне огромную радость. Так что, пожалуйста, сообщите мне, насколько вы способны помочь мне в этом деле и какие рукописи готовы к печати. Мне думается, я должен прекратить сейчас все виды деятельности кроме издания своих книг. Пожалуйста, дайте ответ как можно скорее. (ПШП Сатсварупе и Уддхаве, 27 июля

1970)

70-12 Я знаю, что Сатсварупа взял на себя слишком много разных обязанностей, чтобы еще иметь возможность посвящать необходимое время управлению отделом печати. Я никогда и не думал закрывать наш «ИСККОН-Пресс» или лишать тебя ответственности за работу издательства. Ты можешь незамедлительно вернуться к своей прежней деятельности и вложить все свои способности в руководство издательством, поскольку я очень хочу видеть, что наши издания печатаются большей частью в нашей собственной типографии. Первым делом надо напечатать новое, расширенное издание «Бхагавадгиты как она есть». Это будет большим приобретением для нашего Движения. Меня бы очень вдохновило и обрадовало, если бы я получил две последних главы Второй Песни Шримад-Бхагаватам. Печать этого произведения должна продолжаться. «ИСККОН-Пресс» остается нашей большой мридангой и становым хребтом нашего Движения. (ПШП Адвайте, 19 декабря 1970)

70-12 Иллюстрации к Главам Шримад-Бхагаватам очень хороши. Мои искренние благословения Джадурани и отделу живописи. Если наши книги будут продолжать печататься по такому стандарту, это будет очень и очень хорошо. Я не жду увеличения продуктивности печати, просто печатать нужно регулярно. Передай мои благословения всем сотрудникам «ИСККОН-Пресс», в котором моя жизнь. В следующий раз, как я поеду туда, я сначала заеду в Бостон. В будущем, если у нас появится какое-то хорошее место, некоторые из сотрудников могут приехать сюда и открыть здесь тоже наше издательство. (ПШП Сатсварупе, 19 декабря 1970)

71-01 Я так рад, что работники издательства трудятся с воодушевлением! Это необходимо, если мы вообще хотим стать настоящей всемирной организацией. Всемирной — это значит, что наша литература будет продаваться по всему миру. Это и есть дело «ИСККОН-Пресс». Сейчас ты снова взял на себя ответственность, поэтому пожалуйста, следи, чтобы все делалось в сотрудничестве с Джи-Би-Си. Все нужно делать сообща. Твой план издания книг очень впечатляет. Главы Шримад-Бхагаватам продвигаются очень успешно. И продаются хорошо. Один доллар студенты вполне в состоянии заплатить, а если они прочтут, они сразу что-то поймут.

Если удобнее перенести издательство в Нью-Йорк, я не возражаю. Вы должны иметь все необходимые условия для работы — вот чего я хочу. То, что все храмы расширяются — хорошая новость. Так что издательство можно перенести и в другое место. Верхний этаж в Бруклине неплох, и аренда невысока. Давай немедленно его займем. Я получил от всех подтверждение целесообразности этого переезда.

Я только что заказал в «Дай Ниппон» третье издание 1-го тома «Кришны», но Вторую Песнь Шримад-Бхагаватам должен напечатать ты. Ты уже напечатал большую часть глав, так что книгу надо печатать здесь, а не в «Дай Ниппон», поэтому ты не должен отсылать им макет. Новый тираж Ишопанишад не надо посылать сюда. Его нужно распространить в США. Прими, пожалуйста, изъявления моей самой сердечной благодарности тебе и всем членам Отдела Печати, за ваши искренние старания доставить радость духовному учителю и Кришне, распространяя философию Господа Чайтаньи. (ПШП Адвайте, 21 января 1971)

71-04 Ты говоришь, что печать Шримад-Бхагаватам продолжается, а как насчет «Бхагавадгиты, как она есть»? Несколько индийцев из Сан-Франциско обещали дать на это 20000 долларов. В общем, достань деньги и устрой так, чтобы Бхагавадгита была напечатана как можно скорее, без задержки. Лучше всего было бы напечатать Бхагавадгиту в нашей типографии, часть в мягком переплете, а часть в твердом, с обычной прошивкой. У нас теперь есть большое здание в Нью-Йорке. Если надо, мы можем увеличить тираж, обратившись в другую типографию, но постарайся напечатать все книги на нашем собственном станке. (ПШП Рупануге, 9 апреля 1971)

71-04 Как ты знаешь, я обратился к «Дай Ниппон» по поводу печати «Бхагавадгиты как она есть», но я не представляю себе, в каком состоянии рукопись. Я до сих пор не знаю, намерен ли ты печатать эту книгу в «Дай Ниппон» или в «ИСККОН-Пресс». В Сан-Франциско есть индийцы, которые готовы дать 20000 долларов, но в каком состоянии дело? Готовы ли иллюстрации? Готовы ли индексы? Отредактирован ли санскрит и английский? Вставлены ли недостающие комментарии? Закончены ли набор и верстка и т.д.?? (ПШП Адвайте, 17 апреля 1971)

71-05 Нет, расходы на содержание нельзя покрывать из книжного фонда. Не понимаю, зачем было устраивать переезд и обустройство на новом месте и тратить на это 10000 долларов. Какой в этом прок? Я попытался напечатать в «ИСККОН-Пресс» «Бхагавадгиту как она есть», и вы возитесь с ней десять лет. И что же теперь, книжный фонд должен платить по 1500 в месяц и ждать издания? «ИСККОН-Пресс» предназначен именно для печати наших книг, и работы у нас предостаточно, а иначе какой прок в содержании издательства? Сначала говорили, что издательство разместится в нашем здании в Нью-Йорке. Теперь оно перешло в другое здание. Я попрошу Джи-Би-Си сообщить мне, чем была вызвана необходимость этого переезда и в чем преимущество содержания издательства в отдельном здании. Политика содержания белого слона для нас не годится. (ПШП Карандхаре, 17 мая 1971)

71-06 Если распространение книг идет так хорошо, тогда мы должны печатать книги в нашей типографии в огромном количестве. Я написал Рупануге письмо, смысл которого сводится к тому, что книг наших должно печататься и распространяться на 15000 долларов в месяц (по себестоимости, а не по отпускной цене). Поскольку мы официально договорились о том, что издательство будет забирать себе на содержание 10% себестоимости, то если книг напечатают на 15000 в месяц, то получается, 1500 в месяц на содержание уже обеспечены. Иначе работа нашего издательства будет экономически не оправдана. Но если книги будут печататься на 15000 долларов в месяц, все будет в порядке. (ПШП Карандхаре, 16 июня 1971)

71-06 Итак, наши книги должны производиться в огромном количестве. На нашем оборудовании это возможно, при условии, что это будет экономически оправдано. (ПШП Тамала-Кришне, 16 июня 1971)

71-11 Что касается «ИСККОН-Пресс» в Европе, то это была лишь мечта. Она так и не обрела реальных форм. Будет лучше, если ты объединишь имеющиеся отделения. Этот вопрос и другие подобные вопросы ты должен обсуждать с членами Джи-Би-Си, чтобы выработать правильный курс. А чтобы покрыть свои расходы, можно брать и сторонние заказы. Если ты сможешь поддерживать издательство таким образом и при этом продолжать печатать наши книги, это будет нашим успехом. (ПШП Адвайте, 1 ноября 1971)

71-11 Что касается плакатов для храмового алтаря, то если у тебя есть лишние деньги, можешь напечатать эти плакаты. Но я против политики нашего «ИСККОН-Пресс», которое назначает космические цены на книги и другие вещи, которые оно продает храмам. Наша политика должна быть такова: продавать по себестоимости, или же, если того требуют накладные расходы, можно накинуть немного, процентов 10%. Это не должно превращаться в бизнес ради извлечения прибыли друг из друга. С внешним миром — другое дело. Однако настоящий наш бизнес — это распространение сознания Кришны, и для этого нашим центрам требуется множество разных вещей: книги, записи, фотографии и т.д. — и это должен быть бесплатный обмен между храмами, и все должно использоваться в проповеднической деятельности, без извлечения прибыли. (ПШП Рупануге, 30 ноября 1971)

Поделиться с друзьями: