Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адвокат по драконьим разводам
Шрифт:

С местными расценками, конечно же, я ознакомиться не успела. Да и откуда бы взяла такую информацию, да еще и в столь короткие сроки? Но как я уже успела понять, блеф в этом мире иногда может дать очень неожиданные результаты.

— Ах, ты! Пигалица! — гневно побагровев, выпалил законник, сжимая кулаки.

— Я бы попросил вас воздержаться от оскорблений, — холодным тоном осадил его Декстер, — Немедленно принесите леди свои извинения. И впредь советую думать дважды, чтобы избежать неприятных последствий.

— Не стоит, — прервала его я.

Приятно, конечно, когда в этом мире, сплошь пропитанным властью мужчин, рядом появляется кто-то, способный тебя защитить. Но с этим плюгавым аферистом я могу справиться и сама.

— Пусть не извиняется, мне так будет даже проще, — хмыкнула я, приняв окончательное решение.

Не будет ему никаких уступок. И денег мне от этого Финисиуса не нужно. Заработаю их другим способом. Пусть более сложным, зато куда более интересным путем.

Глава 35

— Вынуждена с сожалением объявить, Фелисиус Цверг, что мы разрываем с вами договор аренды помещения, — продолжила я, стараясь сохранять каменное выражение лица.

Уж очень сильно мне хотелось позлорадствовать и отыграться хотя бы на одном шовинисте после того, как целый выводок ему подобных дал мне вчера отворот-поворот. Но не будем давать ему повода считать меня мелочной, злобной стервой.

Нам подобный договор просто невыгоден. Да.

— Не имеете права! — с готовностью воскликнул законник, — Тогда… Тогда платите неустойку! Вот!

В договоре действительно было прописано условие о том, что любая из сторон обязана выплатить второй стороне неустойку в случае досрочного расторжения договора. Вот только каким-то удивительным образом получалось так, что размер неустойки арендатора был значительно меньше размера неустойки, которую обязывался выплатить арендодатель.

И это лишь в очередной раз наталкивало меня на мысль о том, что составлением договора занимался господин Цверг лично. И прописал там выгодные для себя условия.

Словом, аферист.

Полностью уверенный в своей правоте законник даже напыжился, приосанился, выкатил грудь вперед и взглянул на меня с победным выражением лица. В котором так и читалось, мол «Съела?».

Не на ту напал, мой дорогой. В прошлой жизни я таких, как ты, съедала пачками. И это только до обеда.

Почувствовав прежнюю уверенность в собственных силах, которая сильно подкосилась за время пребывания в местном мире, я лишь кровожадно усмехнулась и принялась переворачивать страницы договора.

— В пункте двадцать седьмом договора сказано, что договор заключен на одиннадцать месяцев с правом пролонгации, — зачитала я, — Если стороны не расторгают свои отношения по окончании срока договора аренды, то он продолжает свое действие и переходит в статус бессрочного договора.

Взгляд законника ничуть не изменился. Он продолжал взирать на меня с тем же уверенным выражением лица.

Что ж, хотя бы здесь мне повезло в том, что местные законы не сильно отличаются от привычных мне.

— Вот только вы многого не учли, уважаемый господин Цверг, когда прописывали этот пункт в договоре, — продолжила я невозмутимо, — Полагаю, вы надеялись, что подобным сможете избавить себя от необходимости выплачивать неустойку. Вот только… Данная лазейка действует в обе стороны.

Все. До него дошло.

Законник резко сдулся. Стал еще ниже. Даже глазки забегали в поиске пути отступления.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — смело возразил он, — Там четко и ясно написано, что все условия договора продолжают действовать после пролонгации. В том числе, и условие о неустойке.

— Да, — кивнула я, — Вот только договор по истечении одиннадцати месяцев получает статус бессрочного. А бессрочный договор нельзя расторгнуть раньше срока. Он расторгается в любой момент по решению одной из сторон, — я развела руками, — Следовательно, и обязательство о выплате неустойки теряет свою юридическую силу.

— Вы… Да вы! — маленькие пальчики законника вновь сжались в кулаки, — Мошенница! — прошипел он, — Я буду жаловаться!

— И кому же? — усмехнулась я, — Договор вы составляли сами…

— Не докажете! — злобно прошипел Фелисиус, перебив меня.

— И подписали его собственноручно, — продолжила я невозмутимо, — Ведь не мог же уважаемый законник подписать такой важный документ, предварительно не ознакомившись подробно с каждым пунктом договора?

Все. Крыть ему было нечем.

— Мы с господином Саливаном просим вас освободить помещение в трехдневный срок. Если надумаете сотворить какую-нибудь глупость и нанести ущерб помещению, то не только не получите обратно деньги за оставшиеся две недели, но еще и оплатите штраф в соответствии с условиями договора, — предупредила его я.

Этот бы точно какую-нибудь свинью перед уходом подложил. По глазам вижу.

— И чтобы без глупостей, — предупредил его Декстер, вновь подав голос.

— Съеду сегодня же, — поджав обиженно губы и задрав подбородок, заявил законник.

Отлично. Так будет меньше нервотрепки и хлопот.

Взглянув на дворецкого, я испытала укол совести. Я ведь не предупредила его о своих планах. Да и моя идея может не выгореть. Не подставляю ли я своими действиями слуг, которые решили мне довериться?

Я тут же покачала головой. Конечно, риски есть всегда. Особенно в попытках открыть собственный бизнес. Но если все получится… Доходы у нас будут повыше тех, что мог предложить нам законник со своим договором аренды.

Не состояние барона Дэшша, конечно. Но на сытую жизнь хватит!

Глава 36

Мелочиться господин Цверг не стал. И, разыгрывая из себя оскорбленную невинность, стал немедленно паковать вещички, бросая на нас крайне обиженные взгляды.

Поделиться с друзьями: