Академия Даркбирч 2 Угли и секреты
Шрифт:
Я зажгла все до чертовых свечей, что у меня есть. Нельзя читать древние гримуары в темноте, и мерцающий свет создает нужную атмосферу. Сейчас книги — единственное, что удерживает меня от полного срыва.
"Дорогая, тебе следует спать", — раздается голос Куна, сочащийся, как сироп, из теней.
Я швыряю свой нож в шкаф, даже не глядя. Клинок с удовлетворяющим глухим стуком вонзается в дерево, и оттуда выходит Кун — усмехающийся и полностью голый.
"Святые небеса—", — взвизгиваю я, поворачиваясь так быстро, что чуть не падаю. "Надень что-нибудь, извращенец-ползун-из-теней!"
"Я беспокоился о тебе."
Я хватаю еще один клинок с тумбочки и направляю его в сторону его причиндалов. "Не будь придурком, Кун. Я сказала 'нет' раз пятьдесят. Хочешь, чтобы я вырезала это у тебя на лбу в следующий раз?"
Воздух становится густым и липко-сладким, словно кто-то вылил бочку меда в сауну. Классическая инкубская хрень. Я вместо этого сосредотачиваюсь на тупом лице Чада — на этих раздражающе идеальных плечах, этой усмешке, когда он думает, что выиграл спор, на том, как он заставляет меня хотеть ударить его и... других вещах, которые я не признаю. Фу. Но, эй, это работает как репеллент от инкубов.
"Просто подумал, ты захочешь узнать, что Сун и я разобрались с той проблемой чистокровных", — хихикает Кун — действительно хихикает.
"Да, видела труп. Очень мертв. Золотая звезда тебе."
"Суну было весело возиться с его позвоночником. Хруст, треск, щелк!" — Он с тревожным энтузиазмом изображает, как что-то ломает.
"Чувак. Терапия. Подумай об этом."
Шкаф скрипит, когда он прислоняется к нему. Для того, кто движется, как дым, он весит приблизительно одну метрическую тонну. "Жаль, что нас не выпустили раньше. Не то чтобы здесь было что охранять, если тебя нет рядом."
Я закатываю глаза так сильно, что чуть не причиняю себе боль. "Что тебе нужно, Кун?"
"Проверить тебя. Убедиться, что ты жива." Его голос опускается до мурлыканья. "А еще насчет того свидания, которое ты обещала... Сун и я абсолютно голодны по тебе, Бринн..."
"Этого не будет, Кун. Не случится, даже если бы ты был последним инкубом во всей мультивселенной, а я умирала бы от... чего там инкубы лечат." Я верчу клинок между пальцами. "И не тяни эту хрень про 'ты мне должна'. Убивать чистокровных — это буквально твоя плата за аренду Даркбирчу."
"Мы могли бы показать тебе блаженства, непостижимые для смертных", — мурлычет он, голос сочится, как растопленная карамель. "Удовольствия, от которых твоя кровь Сейлем запоет."
Да, моя совершенно нетронутая кровь Сейлем. Девственная территория, так сказать. Но сказать ему это — все равно что бросить сырое мясо голодному волку. Я щелкаю клинком в его сторону.
"Вон. Сию же секунду."
"Как пожелаешь, сладкая. Проверь свой порог. Сун и я оставили знак нашей... привязанности."
Вжух. Он исчезает, прежде чем я успеваю швырнуть во что-то потяжелее. Воздух, густой от меда, рассеивается, и мои легкие вспоминают, как работает кислород. Звезды и тени, эти близнецы — как ходячие афродизиаки с клыками. Если бы они не были так патологически настроены залезть ко мне в штаны, они бы на самом деле были неплохими напарниками по миссии.
Но нет. Пока они не найдут какую-нибудь другую бедную душу, на которой можно зациклиться.
Я приоткрываю дверь и — хм. Стальной наконечник от плети Эзры лежит на моей приветственной циновке (на которой кровяно-красными буквами написано "УБИРАЙСЯ"), завернутый в малиновую ленту с запиской:
ХО ХО
Для нашей леди.
"Это было бы почти мило, если бы вы двое не были полными придурками", — бормочу я, хватая свой подарок-убийство.
Рукоятка короткая, с этой маленькой дырочкой для пальца, идеально подходящей для того, чтобы переворачивать клинок, как какой-нибудь крутой убийца из фильмов. Кем я не являюсь. Пока. Но это могло бы быть классным оружием, если бы я смогла взломать руны чистокровных и перенастроить их под кровяную магию. Совершенно выполнимо. Может быть. Вероятно. Неважно.
Мой мозг гудит, будто я влила в себя галлон эспрессо, так что я тащу себя в библиотеку. Пыльные фолианты наверху бесполезны для разведданных о драконах, а мне нужны ответы, ну, прямо вчера.
Я крадусь по коридорам — серьезно, тени сейчас мои единственные друзья — когда я практически врезаюсь лицом в грудь директора Рейнхардта.
Он замирает, черновато-серые брови исполняют тот самый неодобрительный танец гусеницы. "Разве тебе не следовало бы быть без сознания в медицинском крыле?"
"Поверь, я бы убила за кому прямо сейчас, но долг зовет."
Моя грудь сжимается. Если он поймет, что я исследую свою похищенную драконами сестру, вместо того чтобы оставить это "профессионалам", мне конец.
"Ты получила удары, которые отправили бы в больницу большинство студентов", — говорит он, возясь со своими модными манжетами, выглядывающими из-под его кровяно-красного пиджака. "И все же вот ты, на ногах."
"Два Гаудийских Импульса и почти задушена плетью, но кто считает?" — я выдавливаю смех, похожий на умирающую гиену. "Я целительница, помнишь? Ничего, чего не может исправить наш семейный чайный рецепт Сейлемов. Плюс, Чад помог мне."
"Физическое восстановление, возможно. Но умственное?"
"Остра, как гвоздь, сэр."
Рейнхардт окидывает взглядом коридор, словно ожидает, что появятся еще какие-нибудь нерадивые ученики. Стражи совершают обход, но в остальном здесь мертвая тишина. Даже местные призраки смылись после сегодняшнего дерьмового шоу.
Он смотрит на меня взглядом директора. "Какое у тебя дело шнырять тут в такой час?"
"Могу спросить тебя о том же." Я вспыхиваю надеюсь, что это обезоруживающей улыбкой, пока мой мозг лихорадочно ищет ложь, которая не отправит меня на исправительные работы.
Он вздыхает, словно испытывает физическую боль. "В свете сегодняшнего хаоса я пересматриваю наше жалкое оправдание системы безопасности. Корвин и другие координируют поиски твоей сестры."
"Верно. Маленький спасательный отряд Корвина."
"Именно."
Проблема в том, что этот дракон, насколько нам известно, мог улететь с ней на Марс. Если появление чистокровных на нашем пороге что-то и доказывает, так это то, что никто не имеет ни малейшего понятия, куда они отправились. Именно поэтому мне нужно выкопать любую грязь, которую смогу, об этих чешуйчатых ублюдках. Я прочитала все очевидные тексты по драконологии, но должно быть что-то еще, что я могу найти.