ЖАНРЫ

Академия Даркбирч 2 Угли и секреты
Шрифт:

"Ты выглядишь, как ходячая смерть", — говорит он, плюхаясь на стул напротив меня. Его глаза скользят к Хелене. "Она едва держится..."

"Да, быстро исчезает", — вздыхаю я. "Управление призраками — не самая устойчивая энергетическая практика после того, как мне вчера надрали задницу."

Он на самом деле щелкает пальцами перед Хеленой, будто она какая-то бесплотная собачка. Что за мудак.

"Сделаешь это еще раз, и я сколдую твои пальцы вместе", — предупреждаю я его.

"Бринн, тебе нужен сон."

"И чизбургер."

"У нас сегодня тренировка. Что я должен делать с тобой в таком состоянии?"

Я смотрю на него поверх стопки древних фолиантов. "Я решала драконьи загадки, пока ты, наверное, занимался тем, чем красавчики занимаются по утрам. Увлажнялся?"

"Корвин сказал —"

Я захлопываю книгу. "Какой номер у Корвина? Я поговорю с ним. Объясню, что я не его запасная Эсме."

Плечи Чада опускаются. "Он занят. Возглавляет поисковый отряд для твоей сестры и дракона." Он наклоняется ближе. "Спойлер: мы очень, очень хотим заполучить этого дракона."

"Да. Но они тратят время впустую", — говорю я. "Когда дракон хочет что-то скрыть? Это все равно что пытаться найти мою волю к жизни в понедельник утром — совершенно чертовски невозможно."

"Это... удручающе."

Я взмахиваю рукой, и призрак Хелены растворяется. Бедняжке нужно подзарядиться в какой-нибудь жуткой гримерке, где тусуются призраки. Мне, наверное, тоже стоит отрубиться, но мой мозг все еще крутит колесо хомяка. Плюс, мне нужен Чад. Фу. Даже мысль об этом заставляет меня хотеть прополоскать рот отбеливателем.

"Так насчет вчерашнего", — бормочу я, обдирая заусенец. "Тот урод Эзра превратил бы меня в шашлык из Сейлема, если бы ты не появился. Так что... спасибо. За то, что спас мою задницу."

Бровь Чада делает эту надоедливо сексуальную дугу. "Поверь, Сейлем, эта задница стоит спасения."

"Ух ты. Ты репетировал эту фразу, или мудачество у тебя врожденное?"

"Попробуй поблагодарить меня и ударить. Посмотри, что приятнее", — говорит он. "Хотя сомневаюсь, что в твоем состоянии ты до меня достанешь."

"Тебе просто нравится дразнить медведя, да, Вальгрэйв?"

Он упирается локтями в стол и делает то, когда смотрит на меня, будто я какой-то редкий экземпляр для вскрытия. Солнечный луч режет пространство между нами, освещая его глаза — зеленые с этими... жуткими красными вкраплениями, которые исчезают в тот миг, когда он откидывается назад. Странно.

"Ты монстр ярости с реальными навыками", — говорит Чад. "Когда ты злишься, ты перестаешь слишком много думать и просто... действуешь. Так рождаются крутые."

"Я не крутая. Я запасной Сейлем. Доморощенная версия." Я барабаню пальцами по столу. "Найти Эсме — приоритет, а не играть в псевдо-Эсме в каких-то испытаниях, которые мы все знаем, я провалю с треском."

"Справедливо. Но как именно ты собираешься найти ее, когда целые команды не смогли?"

Я подталкиваю к нему древние блокноты. "Эти красавчики. Журналы об исчезновении драконов, времен старины глубокой. И угадай что? Я нашла закономерность."

"Бринн Сейлем и ее закономерности." Чад закатывает глаза. "Просвети меня."

"Некоторые мятежники Даркбирча были настоящими фанатами драконов во время Кровавых Войн. У них была сумасшедшая идея, что мы все можем взяться за руки — темнокровные, чистокровные, драконы — и петь 'Кумбая'."

"Да-да. И единороги срут радугами."

"Слушай, согласно нашим заплесневелым старейшинам, да, это бред. Все эти разговоры про 'вечных врагов'. Но до того, как все пошло к чертям, драконы были нашей единственной проблемой, и даже эти отношения были то на, то нет. Мы все магические кровные кузены или типа того. Мы все хотим одного и того же дерьма — нашей земли, нашей магии, базовых прав на существование. Ничего особенного."

Живот Чада урчит. "Захватывающий урок истории, но я умираю от голода. В столовой пахло настоящей едой, а не древней бумагой и твоим отчаянием."

Мой собственный желудок предает меня ответным урчанием. "Боги, ты такой мудак. Смотри, эти пыльные старые мятежники думали, что мы все можем играть по-хорошему, если позволим драконам быть нашими судьями."

"Тем самым огнедышащим ящерам, которые сожгли половину наших предков?"

"Ну, наши руки тоже не совсем чистые. Помнишь Золотую Гору? Мы похищали их яйца и детенышей."

Чад даже вздрагивает. "Справедливое замечание."

"Погоди—" В моем мозгу что-то щелкает. "Ты сказал, что моя задница 'стоит спасения'."

На лице Чада появляется выражение растерянного щенка. "Эм, да? Качественная задница."

"Нет, идиот. Стоит. Спасения." Мои пальцы практически разрывают страницы, пока — "Попалось! Слушай: 'Драконов стоит спасать, но они должны покинуть свои любимые небеса. Жертва ради выживания. Мать-Земля примет их, ее сердце Дрэтиса яростно бьется для ее крылатых детей'."

"Сердце Дрэтиса", — повторяет Чад, внезапно выглядя не таким голодным.

"Ничего не напоминает?"

Он медленно качает головой. "Дрэтис. Нет."

"Думаю, это может быть реальное место... Я нашла еще несколько упоминаний о нем в журналах того же периода. Его описывают как некое убежище. Но оно не на поверхности."

Брови Чада хмурятся. "Под землей?"

"Да, гений. То есть не-в-небе. Драконы отказываются от всей своей летной фишки. 'Глубоко в недрах земли'", — цитирую я. "Мы могли бы найти это место. Сегодня ночью. Типа, сейчас-как-бы."

"Бринн, испытания —"

"К черту испытания!" — мой голос предательски срывается. Я ударяю ладонью по столу так сильно, что из древних страниц поднимаются облачка пыли. "Моя сестра ПРОПАЛА. Джакс практически овощ. Моя мать в одном шаге от полного срыва. И все слишком заняты играми в войнушку, чтобы волноваться!"

Лицо Чада делает странную гримасу, когда он почти выглядит человеком. "Ладно."

"Слушай, у меня хватит мозгов на эту миссию. Я могу найти это место. Но мне нужен..." Я глотаю свою гордость, как лошадиную таблетку. "...напарник."

Поделиться с друзьями: