Алмазный квартал
Шрифт:
Здание сорок первого полицейского участка выглядело так, словно апокалипсис уже произошел, но просто не все это заметили. А еще мне почему-то вспомнился первый «Терминатор» и захотелось оглядеться в поисках валяющихся под ногами черепов. Да, у меня странный ассоциативный ряд, сам знаю… Впрочем, не исключено, что участок был в полном порядке, и дело исключительно в моей аллергии на все, так или иначе связанное с копами. Понимаю, что это глупо, но ничего не могу с собой поделать. Считайте это последствиями детской моральной травмы.
К счастью, у Маннса таких проблем нет. Ну, если только выбор профессии не определялся его подсознательным стремлением вечно быть в оппозиции с представителями закона… А что, очень даже может быть.
Мы вошли в участок, и Джейсон решительно направился к дежурному.
– Джейсон Маннс, Ассоциация Адвокатов округа Нью-Йорк, - вежливо представился он и сразу перешел к делу. – У вас находится мой клиент, мистер Джаред Падалеки, и я хочу знать, на каком основании он арестован.
Лицо дежурного копа окаменело, в глазах появилась тоска. Никто не любит адвокатов. Ну, разве что их непосредственный клиент… и то, пока в них нуждается.
– Он не арестован, он задержан, - нехотя буркнул полицейский. – Ему не нужен адвокат.
Джейсон любезно улыбнулся.
– Адвокат нужен всем, офицер, - сообщил он. – Просто не все об этом знают. До поры. Надеюсь, мне нет нужды объяснять вам разницу между “stop and frisk” и препровождением в участок? Итак, я хочу знать, какие «достаточные основания» позволили поместить под стражу моего клиента.
– Он задержан для выяснения личности, - нехотя выдал полицейский, во взгляде которого явственно читалась горечь сожаления об отсутствии у него святой воды или распятия, которые позволили бы ему отправить моего друга обратно в ад.
Маннс радостно улыбнулся, практически просиял.
– Ну, раз личность вы уже установили, он может быть свободным?
Дежурный со вздохом, явственно напоминавшим стон, потянулся к телефону. Ему явно было плохо и одиноко, и он нуждался в подкреплении.
Я было тоже хотел высказаться, просто, чтобы не чувствовать себя мебелью, но Джейсон безошибочно расшифровал мои намерения и жестко пресек эту жалкую попытку самоутверждения, однозначным жестом отправив меня отдохнуть на стоящую чуть в стороне скамью. Я просто не нашел в себе мужества с ним спорить, поскольку Маннс за работой вызывает у меня нечто вроде благоговейного ужаса и полнейшее нежелание сопротивляться его указаниям. Дальнейший разговор, к которому присоединился еще один коп в штатском, доносился до меня уже в виде отдельных фраз, по которым сложно было понять всю картину, но главное, как мне показалось, я все же уловил – Джаред был задержан по подозрению в причастности к произошедшей вечером в квартале массовой драке; хоть он и находился на некотором удалении от места происшествия, у него на лице были следы свежих побоев, а на руках кровь. Кроме того, свидетели упоминали участвовавшего в драке высокого белого парня, что, в совокупности, и показалось патрулю теми самыми «достаточными основаниями» для ареста. Джейсон понимающе улыбнулся, а, узнав, что медосвидетельствование не проводилось, кротко заметил, что, если клиент сообщит об отсутствии у него на лице следов побоев до встречи с полицией, в будущем иске к NYPD кроме обвинений в неправомочном аресте и нарушении гражданских прав появится пункт о жестоком обращении с задержанным. Копы обменялись страдальческими взглядами. Джейсон невозмутимо поинтересовался, дал ли его клиент какие-то пояснения. Выяснилось, что Джаред отказался подписать форму ознакомления со своими правами, сделал один разрешенный звонок, в котором сообщил кому-то о случившемся, и после этого не произнес ни слова. Маннс одобрительно кивнул и напророчил, что лично он совсем не удивится, если в его присутствии мистер Падалеки согласится сообщить господам офицерам, что он сам стал жертвой разбойного нападения буквально за полчаса до задержания, отсюда синяки и кровь на руках.
Потом начался торг. Коп в штатском пообещал не выдвигать никаких обвинений и отпустить Джареда утром, но настаивал на официальном оформлении ареста. Маннс обернулся и вопросительно посмотрел на меня. Я отрицательно покачал головой. И дело не в том, что я как-то по особому отношусь к Джареду, просто я сам слишком хорошо помню, что такое ночь в подобном месте. Это не тот опыт, который хочется повторить. И потом – на хрена парню портить себе криминальную историю, особенно если дело всего лишь в выполнении участком плана по задержаниям? Работодатели не будут разбираться.
Джейсон кивнул и утроил натиск. Очень скоро мне показалось, будто я нахожусь в классической опере - ни хрена не понимаешь, делаешь умное лицо и мучительно сожалеешь об отсутствии поп-корна. Судя по всему, копы были со мной солидарны. Мой рассудок милостиво отключил звук и оставил только зрение, благодаря которому я таки уловил тот счастливый момент, когда Маннс и полицейские обменялись последними фразами, после чего дежурный вновь уткнулся в экран монитора, недовольный офицер в штатском куда-то ушел, а мой друг направился ко мне.
Джейсон опустился на скамью и проводил уходящего копа откровенно злорадным взглядом.
– Сейчас получишь своего парня в целости и сохранности, - сообщил он. – Черт, ему реально очень повезло, что его загребли в Бронксе - копы здесь не слишком щепетильны, столько нарушений – просто Эльдорадо для адвоката. Когда захочу по-быстрому срубить бабок, предложу свои услуги местным наркодилерам.
– Джей, ты действительно крут, - искренне заметил я. – Даже для адвоката.
Маннс повернулся ко мне и самодовольно ухмыльнулся.
– Знаешь, как нас называют вопы из coska**?
– Как?
– «Твердый хер с портфелем».
– Маннс откинулся на спинку скамейки с таким выражением лица, словно только что довел до оргазма весь участок.
Я не удержался от вопроса:
– А если адвокат баба?
Джейсон смерил меня снисходительным взглядом.
– Тот же хер. С тем же портфелем. Но немного больше уважения. Кстати, Эклз, а вот теперь объясни мне – с каких пор ты так печешься о своих сотрудниках?
– Не сейчас, - коротко бросил я и встал, потому что в конце коридора показался Джаред в сопровождении двух копов.
Я окинул его быстрым взглядом. Не похоже, что он серьезно пострадал - походка свободная и уверенная, вот только руки, сжимающие возвращенные вещи, сбиты в кровь. Лицо мне разглядеть не удалось – мешали волосы. Ладно, разберемся.
Джаред заметил меня, остановился, а в следующую секунду мне показалось, что он вообще сейчас развернется и пойдет обратно. Впрочем, у копов был на это свой взгляд, и точку в сомнениях задержанного тут же поставил выразительный тычок в спину.
– Полегче, офицер, - моментально подал голос Маннс, вставая. – Я вообще-то еще здесь.
Я тоже не собирался тратить время на ненужные реверансы, и, сделав шаг навстречу приближающемуся Джареду, первым делом остановил его прямо перед собой, а потом, прихватив парня за подбородок, решительно убрал волосы с его лица.
Ну, все не так страшно. По зубам Падалеки явно получил, причем не один раз – губы разбиты и припухли, царапина на лбу и ссадина на скуле. Ничего, жить будет.
Джаред во время моего бесцеремонного осмотра старательно отводил глаза, но все же выдавил сквозь зубы:
– Какого черта ты здесь делаешь?
– Мне позвонила женщина, сказала, что нашла мою визитку в твоих вещах, и попросила о помощи, - ровно пояснил я, разжимая пальцы и делая шаг назад. – Как ты?
– Спасибо, херово, - огрызнулся Джаред, вновь прячась за челкой.
За моей спиной деликатно кашлянул Маннс.
– Кстати, познакомься, - спохватился я, разворачиваясь.
– Джейсон Маннс, на сегодня - твой адвокат.
Джаред среагировал быстро, хотя и сложно сказать, насколько правильно.