Араш - Мастер Храма Бога Хаоса
Шрифт:
Я вернулась к стенам. Теперь я искала не абстрактные символы гармонии, а конкретные указания. Карты. Схемы. Упоминания других выходов, потайных ходов. Любую надежду.
Часы сливались в сутки. Я спала урывками, просыпаясь от каждого громкого удара снаружи. Они работали методично, не спеша. Осада была вопросом времени.
На второй день заточения я нашла нечто интересное. В дальнем углу пещеры, за скелетом грифонихи, был высечен не узор, а рельеф. Изображение самой горы Черный Пик в разрезе. И внутри нее... не одна пещера. Целая сеть ходов, напоминающая пчелиные соты. И один из ходов вел вниз, глубоко под гору, к подземной реке, обозначенной волнистой линией.
Вода. Спасение.
Но как до нее добраться? Вход в эту сеть должен был быть где-то здесь.
Я обыскала весь зал, каждый сантиметр стен и пола. Ничего. Ни скрытых дверей, ни люков. Отчаяние снова начало подкрадываться, холодное и липкое.
В отчаянии я снова подошла к скелету грифонихи. Я положила руку на ее череп, не ожидая видений, просто ища утешения.
...вспышка. Не образ, а знание, влитое прямо в разум. Карта пещеры с горящей точкой — там, где лежал скелет. Ощущение нажатия, поворота...
Видение исчезло, но знание осталось. Механизм. Здесь, под костями.
Я осторожно, с почтением, отодвинула костяные останки в сторону. Под ними был не просто каменный пол. Круглая каменная плита с едва заметным швом. В центре — углубление в форме... не ключа. Лапы. Лапы грифона.
Я посмотрела на Моргуса. Он понял без слов. Он подошел и осторожно поставил свою мощную, покрытую чешуей лапу в углубление. Он нажал.
Раздался тихий скрежет. Плита повернулась на несколько градусов и опустилась вниз, открывая темный, уходящий вниз проход. Пахнущий сыростью и... водой.
Я не могла сдержать смех, гортанный и нервный. Выход. Он был здесь все это время. Защищенный не магией, а простым, гениальным механизмом, требующим присутствия грифона.
Умная мать,— мысленно констатировал Моргус с одобрением.Хорошая тайна.
— Очень хорошая, — согласилась я, зажигая импровизированный факел из обрывков плаща и смолистых веточек. — Идем. У нас есть река.
Я бросила последний взгляд на пещеру, на стены, на диск. Я не прощалась. Я знала, что вернусь. Но сейчас нужно было выжить.
Спуск был крутым и опасным. Лестницы не было — лишь естественная расщелина в скале, по которой приходилось карабкаться. Воздух становился все более влажным и прохладным. А потом я услышала это. Сначала — шепот. Потом — настоящий гул. Вода.
Мы вышли в огромный подземный грот. Посередине него, сверкая в свете факела, струилась подземная река, широкая и быстрая. Берега были усыпаны гладкой галькой. Это было спасение. Вода означала жизнь. А река... река могла куда-то вести.
Я подбежала к воде и зачерпнула пригоршню. Чистая, ледяная. Я пила, не обращая внимания на холод, чувствуя, как жизнь возвращается в мое тело.
Именно тогда я заметил нечто странное. На противоположном берегу реки, там, где должен был быть каменный тупик, зиял еще один проход. Искусственный. Обрамленный каменными блоками с теми же знакомыми серебристыми узорами.
Это была не просто пещера. Это был комплекс. И библиотека с грифонихой была лишь его преддверием.
Сзади, сверху, донесся громкий раскат, а затем triumphant крик. Они пробились. Они в пещере.
У меня не было времени на раздумья. Я потушила факел, погрузив грот во тьму, которую нарушал лишь слабый свет мха на стенах.
— В воду, малой, — прошептала я Моргусу. — Тише, чем тень.
Мы вошли в ледяную воду. Течение было сильным, но не смертельным. Я, держась за гриву Моргуса, позволила ему буксировать меня к тому загадочному проходу на другом берегу.
Выбравшись на противоположную сторону, я обернулась. В грот через проход, который мы покинули, уже проникал свет факелов. Голоса стали громче.
— Никого! — прокричал кто-то. — Но здесь есть еще один ход!
Маг, должно быть, вошел последним. Его голос прозвучал властно и раздраженно:
— Ищите! Она не могла испариться!
Я не стала ждать, пока они найдут способ перебраться через реку. Я нырнула в новый проход, ведя Моргуса за собой.
Это был не грубый туннель. Это был коридор. Стены были гладкими, отполированными, и на них горели те же серебристые узоры, что и в библиотеке, но здесь они светили ровно и постоянно, освещая путь.
Коридор вел вниз. Глубже и глубже. Воздух менялся. Запах сырости и камня сменился на... другой. Сухой, прохладный, с легкими нотами озона и чего-то цветочного, неуловимого.
Я шла, чувствуя, как сердце бьется в унисон с тихим гулом, исходящим от стен. Это место было другим. Более древним. Более... священным.
Коридор закончился, открывшись в новое помещение. Я замерла на пороге, не веря своим глазам.
Это был не склеп и не кладовая. Это был зал Совета. Или храм.
Круглое помещение с куполообразным потолком, испещренным мерцающими, как настоящие звезды, кристаллами. В центре стоял круглый каменный стол, вокруг — несколько таких же каменных сидений. И на каждом сидении... сидел скелет.
Не грифонихи. Существ, похожих на ту женщину из видения. Высоких, изящных. Их кости тоже были темными, с серебристыми прожилками. Они сидели в вечном молчании, склонив головы, их пустые глазницы были обращены к центру зала, где на полу был выложен огромный, сложнейший серебристый узор — цветок, идентичный моему, но в полный рост.
Я вошла внутрь, и воздух содрогнулся. Свет от узоров на стенах вспыхнул ярче. Казалось, сама комната... проснулась.
Скелеты не шевельнулись. Но в воздухе повисло многоголосое эхо, тихий, едва уловимый шепот, сложенный из голосов, умолкших тысячелетия назад.
Один голос, чуть яснее других, прошелестел прямо в моем сознании, без гнева, без укора, с бесконечной усталостью:
«Мы ждали. Последняя из крови Мэриэль. Пришло время узнать свою судьбу.»
Глава 22
«Пришло время узнать свою судьбу».
Эти слова повисли в зале, словно высеченные из самого воздуха. Я стояла, не в силах пошевелиться, глядя на круг молчаливых скелетов. Они не были жуткими. Они были... величественными. Как заснувшие на своем посту стражи.