ЖАНРЫ

АЯУАСКА, ВОЛШЕБНАЯ ЛИАНА ДЖУНГЛЕЙ : ДЖАТАКА О ЗОЛОТОМ КУВШИНЕ В РЕКЕ

Федоровна Кузнецова, Елена

Шрифт:

настоящий, изготовленный по спецзаказу каменный мешок загреметь. В

смысле, если угодить в когтистые лапы солипсизма, то вырваться из них

непросто, если вообще возможно, потому что вопрос соллипсизма,

насколько мне известно, пока никому не удалось успешно решить.

К моему большому удивлению, вырвавшаяся непонятно откуда дикая тирада

его никак не смутила.

– Поверьте, что я очень хорошо понимаю, о чем Вы говорите, - немедленно

заверил он меня низким и доверительным голосом. – У меня самого

магистратура по философии.

Но несмотря на такую обнаружившуюся концептуальную философскую

близость, наша беседа явно не клеилась. Он сделал еще пару тщетных

попыток наладить контакт - я, со своей стороны, тоже пыталась cooperate,

насколько это было в моих силах, но все было напрасно. Тогда он поднялся,

неприязливо глянул на меня и напоследок сказал:

– А почему бы Вам не заглянуть в Yellow Pages? Там Вы наверняка найдете

именно того шамана, которого ищете.

На этой высокой ноте мы и расстались.

Один этот прощальный жест стоил больше, чем все, ранее сказанное им, и я

по достоинству оценила элегантную функциональность прощального

совета.

Однако было поздно. И я пошла спать.

17. УТРО В ВИФЛЕЕМЕ, ИКИТОС

А наутро отправилась на базар Икитоса – и ни на минуту об этом не

пожалела: более внушительного, масштабного и широкопрофильного базара

мне не приходилось видеть нигде - и никогда. Назывался он Белен - как Вы,

наверное, знаете или как догадались по названию этой главы, по-нашему, по-

русски это значит Вифлеем. Он состоял из двух частей – Белен Верхний и

Белен Нижний. Нижний Белен затопляется, когда уровень воды в Амазонке

поднимается, но сейчас был октябрь, и вода, наоборот, опустилась до самого

низкого уровня, и на обоих базарах шло кипучее взаимодействие продавцов

и покупателей.

Кроме ожидаемых и предсказуемых базарных товаров, я увидела там много

товаров нестандартных, и прямо скажем, просто дух захватывающих. На

ближайших ко мне столах-прилавках стояли, сидели, лежали или скакали

незнакомые мне даже по картинкам или фотографиям обитатели джунглей:

обезьянки крошечные и обезьянки совсем малютки - ростом с мою ладонь;

рядом с ними на смежных столах расположились цветастые птицы - перья у

них были такие яркие, что светились даже в свете солнца; еще дальше

заинтересованному покупателю предлагались змеи - уютно свернувшиеся в

бухточку и переливающейся геометрическими узорами чешуей.

По другую сторону от меня на прилавке лежал отрубленный хвост

крокодила - по нему можно было при желании реконструировать размер

самого крокодила в его первоначальный виде, то есть до состоявшейся

насильственной резекции – получалось, что изначально крокодил был ну о-

о-очень большой. Я его автоматически реконструировала на предмет

почему-то будоражившей меня мысли: а что, если лодка, на которой

плывешь, пойдет ко дну...

Еще дальше, на следующих прилавках поражало разнообразие разложенной

и предлагаемое к продаже рыбы. Я имею в виду, поражала не с чисто

гастрономической и утилитарной точки зрения, а с точки зрения тех

эстетических чудес, на которые способна природа по части внешнего

дизайна.

Такой был Белен Нижний.

Лечебными травами и растениями торговали в Белене Верхнем - там им был

полностью посвящен большой торговый ряд. Я с детства испытывала как

глубокий интерес, так и глубокое уважением к травам, наверное, мне это

передалось по наследству от бабушки и от родителей. Поэтому хоть

торговые ряды с животными джунглей и с рыбой Амазонки мне и

показались самыми экзотическими, но все же раздел базара с растениями

был самым интересным, хотя почти все растения были незнакомы. Но чего

только стоили одни их названия: коготь кота, нони, якон, сабила, ахо сача,

сача инти...

Справа и слева от прохода на торговых прилавках стояли и лежали мешки и

мешочки, баночки и пузырьки, бутылки и свертки; их доверху наполняли

семена и цветы, кора и листья, настойки и отвары. Помогали они, если

верить приставленным к ним и написанным от руки плакатикам, от всех

проблем, которые только существуют на свете - как физических, так и

метафизических. Вот здесь, например, продавались ароматные кусочки

древесины - для наглядности они дымились, испуская белый ароматный дым

и обещая защиту от ночных жалящих насекомых; чуть дальше вниманию

жаждущих предлагались приворотные зелья и настойка из 21 травы – первое

обещало сделать человека волшебно-притягательным, неотразимым и

любимым, а второе – непобедимо-здоровым, крепким и стройным на всю

оставшуюся жизнь. Да уж... чего там только не было.

Я подошла наугад к одному из ближайших столиков и спросила, знают ли

они шамана, занимающегося аяуаской. Продавцы энергично закивали

головой в знак согласия - мол, что за вопрос. Девушка вышла из-за прилавка,

быстро куда-то сходила и привела юношу. Тот, не задумываясь, тут же

написал адрес на обратной стороне желтой этикетки от бутылки с 21

травами и внятно разъяснил, как до указанного адреса добраться - и сказал,

что, не откладывая дело в долгий ящик, церемонию можно провести прямо

сегодня вечером - в нем сразу чувствовался серьезный опыт общения с

интересующимися аяуаской клиентами. Я поблагодарила юношу, взяла

бумажку с выданным адресом, засунула его в самый дальний карман

рюкзака, сказала adios рекламному агенту аяуаскового бизнеса и пошла

бродить по базару дальше.

За мной тут же увязалось двое местных юношей, которые все это время

Поделиться с друзьями: