АЯУАСКА, ВОЛШЕБНАЯ ЛИАНА ДЖУНГЛЕЙ : ДЖАТАКА О ЗОЛОТОМ КУВШИНЕ В РЕКЕ
Шрифт:
гостиницы, он запоздало остановил на мне свой взгляд и сказал:
– А зачем Вам, собственно, ехать в Пангвану? У нас и в Икитосе тоже
шаманы есть... Вот... «Анаконда», например.
Он был, пожалуй, единственный, кто до этого еще никак не обозначил свое
присутствие на аяуасковом рынке посреднических услуг, но его заявление
пришло с запозданием, и про Анаконду» я уже слышала. А слышала, что
стоит она освежающе дорого и что ее целевая аудитория — исключительно
иностранцы; одно вполне увязывалось с другим в крепкий логический узел.
Но мне такой узел не подходил концептуально: я же хотела найти шамана: а)
крепко стоящего на своей родной земле, б) работающего в русле
национальных традиций да и еще – если восторженно выразиться на манер
Карлоса – в) на благо своего народа. Нужно было торопиться найти этот
редкий экземпляр — пока его еще не скосили окончательно недремлющие
силы свободнорыночного спроса и предложения.
Так что с легким рюкзаком и легким сердцем я вышла из гостиницы и пошла
в Нижний Белен - как раз оттуда отходил кораблик в Пангвану.
Да... вот так я и попала на свой «Титаник».
***
На посадку на лодку я пришла за 15 минут до отплытия и к увиденному
оказалась не вполне готова. «Лодка» – это слово я употребляю
исключительно в дань условностям, хотя правильного слова для
определения представшего передо мной плавучего средства у меня просто
нет. То условное судно, что было пришвартовано к условному причалу,
скорее всего, походило на потрепанный непростой жизнью дровяной сарай,
который шаловливые волны игриво завалили набок, а у него уже не было
никаких сил ни запротестовать против таких вольностей, ни восстановить
былое и ныне утраченное равновесие.
Тут они его называют bote, но я бы не решилась в данном случае перевести
его ни как «судно», ни как «лодка», ни как что другое. Лично мне это
плавучее средство напоминала, как я уже сказала, деревянный сарай,
который наспех сколотили из старых досок, сзади приделали тарахтящий и
чадящий на всю округу мотор, а спереди прикрепили руль, за который
поставили решительного и боевого штурмана. Сбоку к bote привесили
национальный красно-белый флаг, окрестили плавучий сарай «Титаником»
(клянусь! автору такое придумать просто бы не хватило фантазии) и
спустили новорожденное плавсредство на воду.
Каждый день, как гласит расписание, в полдень «Титаник» отравляется в
четырехчасовое плавание из Икитоса – столицы перуанского департамента
Лорето – в небольшой городок-поселок Тамшияку, а в полночь проделывает
обратный путь из Тамшияку в Икитос, чтобы к рассвету поспеть домой, в
порт приписки.
По прогибающемуся деревянному настилу я зашла на кораблик и
обнаружила, что все пассажиры уже были в сборе. Они возвращались домой
в прибрежные городки и поселения с нужными покупками, сделанными на
базаре в Белене.
На полу предсказуемо лежали метровые гроздья зеленых бананов – здесь
они входят в обязательный ежедневный рацион питания. А чтобы внести
некоторую видимость разнообразия в этот рацион, бананы-платанос здесь
варят, жарят на растительном масле или пекут на древесных углях. Между
бананами были аккуратно пристроены хвостиками вверх источающие
дразнящий аромат ананасы, а также объемные и аморфные мешки с сахаром
и рисом. И, конечно, популярные трехлитровые бутылки с коричневой
пузырящейся и теплой пепси-колой.
Внутри кораблика по всей его длине вдоль бортов шли скамейки; над ними
пассажиры, предусмотрительно прибывшие заранее, уже успели натянуть
разноцветные гамаки. Я удрученно оглядела ближайшее воздушное
пространство между полом и крышей: мне оставалось только
констатировать, что оно уже было поделено. Незанятые перекладины
нашлись только на корме, как раз рядом с коптящей и оглушительно
стреляющей выхлопной трубой. Применительно к данной картине римляне,
те, что древние и мудрые, имели все право наставительно сказать: sero
venientibus ossa. Пришел на пиршество поздно – вот и только застанешь
обглоданные кости: заранее надо приходить. И римляне были правы.
Я повесила гамак на свободные перекладины и затянула на них скользящие
узлы, потом, прежде чем загрузиться, опробовала их: вроде бы надежно, не
упаду.
Кстати, о гамаке. Своим гамаком я гордилась. К тому времени, как я
приплыла из Пукальпы в Икитос – вояж длился четыре ночи и три дня – я в
полной мере прочувствовала, что в истории человечества – во всяком случае
в той, что развивалась на южных и жарких территориях – изобретение
гамака по своей значимости должно быть приравнено, по крайней мере, к
изобретению колеса. В тот же список гениальных прозрений человека
южного можно было бы внести еще и москитную сетку, но на тот момент у
меня ее не было - пока не было. А вот гамак – пока я перемещалась по
сельве, гамак стал моим вторым верным другом. Вторым – потому что в
списке лидировал все-таки - и с большим отрывом - лэптоп, вступивший в
симбиотические отношения с интернетом.
Мы все плыли и плыли, уютно и синхронно покачиваясь в гамаках,
полуденный речной ветерок приносил свежесть; рассредоточенным от жары
взглядом я смотрела на проплывающие мимо берега, на растущие вдоль реки
деревья, на синее, но уже выцветшее к обеду небо; под ним застыли взбитые