Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Баллада Редингской тюрьмы
Шрифт:

Френос (или тренос) – погребальное пение с оплакиванием и восхвалением усопшего.

«В полях, где солнца нет» – т. е. на Севере Европы, куда Римская империя принесла свет солнца, свет цивилизации. Другое прочтение: солнце славы Савонаролы, воссиявшее в потустороннем мире.

«По мастеру, что в римском главном храме» – Сикстинская капелла Микеланджело (ниже описана одна из фресок, о сотворении мира: «Где Хаос Сотворением разбит»).

«…за валломрозийскими лесами» – Валамброза – аббатство и тенистая долина в Тоскане, недалеко от Флоренции. Прямая перекличка с «Потерянным Раем» Мильтона («…он [Сатана] достиг / Пучины серной, с края возопив / К бойцам, валяющимся как листва / Осенняя, устлавшая пластами / Лесные Валомброзские ручьи…». Пер. А. Штейнберга). Интересно, что у самого Мильтона в этом месте явная перекличка с «Божественной комедией» Данте.

Эгина — остров в Сароническом заливе, где ок. 500 г. до Р.Х. сооружен дорический храм Афины с фронтонными скульптурными группами, хранящимися в настоящее время в Мюнхенской глиптотеке («…На древнем архитраве в глиптотеке»).

Мадзини Джузеппе (1805–1872) – карбонарий, вождь республиканского демократического крыла итальянского Рисорджименто, основатель «Молодой Италии», активный участник революции 48–49-го годов, глава правительства Римской республики 49-го года. В 1860-м – один из организаторов похода «тысячи», призывал к национальному освобождению Италии, ее объединению революционно-демократическим путем, считал участие в освободительной борьбе религиозным долгом каждого итальянца. С меньшей вероятностью – Андреа Луиджи Мадзини (1814–1849) – итал. буржуазный демократ, республиканец, участник Рисорджименто.

Ниоба (Ниобея) – в греческой мифологии гордая своими детьми (считается, что у Ниобы было семь сыновей и семь дочерей). Ниоба смеялась над богиней Лето, родившей только двоих – Аполлона и Артемиду. В отмщение за стыд, причиненный матери, Аполлон и Артемида поразили стрелами всех детей Ниобы, Ниобидов, от чего те превратились в камни. От горя окаменела и Ниоба, превратившись в скалу.

Аспромонте — в войне за независимость Италии место сражения 29 августа 1862 г. между небольшим отрядом «краснорубашечников» под командованием Гарибальди и королевскими войсками генерала Паллавичини. После короткого боя «красно-рубашечники» сложили оружие, раненый Гарибальди попал в плен.

Калабриец, уроженец Калабрии, полуострова на юго-востоке современной Апулии. Здесь: собирательный образ легионера Гарибальди.

Трипод (треножник) – культовый предмет. В Дельфах, например, использовался как сиденье для пифии. Звуки, услышанные с треножника, – пророческая речь, прорицание.

Оливер Кромвель (1599–1658) – деятель английской революции, руководитель «индепендентов», один из главных организаторов парламентской армии, одержавшей победы над королевской армией, содействовал казни короля и провозглашению республики в 1649 г.

Линкольн и Саутвелл — города и епископальные центры в Англии; епископ Линкольна был свидетелем при подписании Великой хартии вольностей. В знаменитом готическом соборе в Линкольне (1075–1380) богато убранные восточные хоры. Собор Саутвелла – Southwell Chapter House – сооружение английской готики, знаменитое растительным орнаментом резьбы по камню, давшее название и самому этому орнаменту: leaves of Southwell.

«…дом любителя долинных лилий» – Лилия долин – ср.: Latina Vulgata. Song of Solomon. 2:1 ego flos campi et lilium convallium – Я цветок полей и лилия долин (Песн. 2.1), – намек на Соломона, предполагаемого автора Песни Песней.

Аньоло — так Уайльд называет Микеланджело Буонаротти (1475–1564). Имеется в виду изображение одной из четырех Сивилл в росписи потолка Сикстинской капеллы. Упоминание может также относиться к флорентийским художникам Аньоло Гадди (ок. 1350–1396) или Аньоло Бронзино, Аньоло ди Лорентино, Аньоло ди Доннино и др.

Тициан (Тициано Вечеллио, 1476/7–1576) – итальянский живописец Высокого Возрождения. В строфе, вероятно, речь идет о картине «Любовь небесная и Любовь земная» (1514, Рим, Вилла Боргезе), на которой с лилией в руке изображена девушка – аллегория земной любви.

Мона Лиза (или «Джоконда», 1503–1506) – картина Леонардо да Винчи (1452–1519), художника итальянского Высокого Возрождения.

Иссоп — пахучее растение с голубыми и белыми цветами, произрастающее нередко на стенах старых развалившихся домов и на кучах мусора, часто упоминающееся в Библии. Ср.: «Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега» (Псал. 50: 9). Иссопом, обмоченным в крови птицы, кропили семь раз на очищаемого от проказы. Иссопом кропили также для очищения нечистого, предварительно погрузив его в очистительную воду. При Распятии Господа «воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его» (Иоанн, 19:29).

Несобранные стихотворения — после выхода сборника 1881 г. Уайльд написал сравнительно мало стихов; исключение составляет законченная весьма поздно поэма «Сфинкс» и написанная по непосредственным впечатлениям от пребывания в заключении «Баллада Редингской тюрьмы». Отдельно стоит в творчестве Уайльда и поэма «Равенна», по композиционным соображениям не включенная в сборник 1881 года; в данный раздел включены также немногие произведения Уайльда, написанные как «стихи на случай».

От весны до зимы — одно из самых ранних стихотворений Уайльда, явно написанное для музыки.

Истинное знание — впервые опубликовано в «Айриш мансли» в 1876 г. …????????? ?????? ???? ???????? ???? ?????µ?? ??????, ??? ??? µ?? ????? ??? ?? µ? (др. – гр.):

…проросшая

Жизнь падает, как колос

Под серпом жнеца.

(перевод М. Л. Гаспарова).

Эпиграфом взят фрагмент несохранившейся трагедии Еврипида, приведенный Псевдо-Плутархом в сочинении «Утешение к Аполлонию» (16.1).

Impressions — оба стихотворения впервые опубликованы в 1882 г. в США в журнале «Наш континент». Второе стихотворение навеяно впечатлениями от плавания в Америку: 24 декабря 1882 г. Уайльд отбыл туда на пароходе «Аризона», 2 января 1882 г. прибыл в Нью-Йорк. В Америке Уайльд провел почти год.

Поделиться с друзьями: