ЖАНРЫ

Безумная и прекрасная королева (CИ)
Шрифт:

Испанцы же, сначала приветствовавшие Фердинанда радостным ликованием, быстро поняли, что этот воинственный король не обещает их стране ничего хорошего и со страхом смотрели на тысячи костров, которые разводила инквизиция, сжигая евреев, мусульман и христиан.

Фердинанд предал свою дочь Хуану, оставив её в заточении. Он также когда-то предал Францию, отняв у Людовика города на Адриатике и часть Наварры. Чуть позже, он изменит и Англии, ввергнув английского короля Генриха VIII в войну в Гаскони. Отвоёванные же англичанами земли, Фердинанд, без зазрения совести, присвоит себе.

Только однажды честолюбивый отец вспомнит о своей дочери Хуане - это будет день совершеннолетия Каталины. Он поручит де Сиснеросу привезти его внучку Каталину во дворец, чтобы выдать её замуж за португальского короля Жуана III. Фердинанд устроит все выгодные ему браки, проведёт множество кровопролитных войн, завладеет Руссильоном, Наваррой, Андалусией, Вест-Индией, Неаполем, Ломбардией, городами в Северной Африке и Адриатике, будет управляться в Бургундском герцогстве, королевстве Арагон, а также королевстве Кастилия и Леон. Католический король станет грабить и папу, любыми путями выманивая у Юлия деньги. Однажды, Фердинанд скажет: "В этом мире нет никого, кто мог бы состязаться со мной в уме и могуществе. А все эти короли настолько глупы, что я просто не могу сдержаться от смеха, когда вижу их".

Несмотря на то, что никому из инквизиторов так и не удалось получить подписей докторов, которые подтверждали бы какие-либо психические расстройства у королевы, Хуана Первая Кастильская будет объявлена безумной.

Выйдя на балкон своего замка, Фердинанд скажет:

– Жители Толедо и королевства Толедского! Сегодня нам стало известно, что королева больна. Плохое здоровье и помешательство, вызванное смертью любимого мужа, не позволяют ей более править. Давайте помолимся о здоровье нашей королевы, давайте всем миром помолимся о скорейшем выздоровлении её души!

И жители Толедо, опускаясь на колени на главной городской площади Паласа-де-Сокодовер, громко рыдая и вознося руки к небу, будут молиться. Фердинанд же, смотря на них, подумает о том, что этим людям стоило бы сейчас не плакать, а радоваться, ведь к власти пришёл он, Фердинанд, а при нём Испания станет великим и могущественным государством. Это величие будет стоить миру сотни тысяч загубленых жизней: одни будут изгнаны, другие умрут в тюрьмах от сырости, болезней и голода. Будут и те, кто умрёт под пытками, и те, у кого при одном лишь упоминании о пытках, остановится сердце. На многие годы Испанию поглотит чёрный смог инквизиторских костров, которые король Фердинанд будет активно поддерживать горящими.

Глава 47. Дворец

После того, как у Хуаны отбрали Каталину, королева заметно состарилась: её волосы поседели, а глаза потухли. Она больше ничего не ждала и ни на что не надеялась. И даже Долорес, никогда не питавшая к королеве нежных чувств, прониклась к ней жалостью. Однажды, Долорес подошла к Хуане и сказала:

– Ваше величество, вас переводят во дворец напротив монастыря. Теперь вы сможете жить так, как и подобает королеве: со всеми почестями, слугами, красивыми платьями и, если захотите, балами!

Но Хуана как будто не слышала её и не шелохнувшись осталась сидеть в своём кресле у окна, пристально вглядываясь в горизонт. Тогда Долорес, немного помешкав, достала из сундука чистое платье и стала молча переодевать в него королеву. Настоятельница заплела Хуане волосы, повязав их шёлковой лентой, затем взяла её за руку и также молча повела королеву во дворец. Этот дворец Хуана тут же узнала: здесь инквизитор де Сиснерос, много лет назад, учинил ей допрос. Когда-то этот дворец казался Хуане уютным и светлым, но теперь он был для неё такими же одиноким и мрачным, как и монастырь Санта Клара. Стоя посреди огромной гостиной, Хуана о чём-то думала и не заметила, когда Долорес покинула комнату. Королева стояла так долго, не шелохнувшись, предаваясь своим воспоминаниям, пока чья-то рука не легла ей на плечо. Когда королева обернулась, то увидела, что перед ней стоит дряхлый старик с выпавшими зубами, практически без волос на голове и с бесконечно улыбающимися глазами. Хуана долго всматривалась в лицо этого старика пока, наконец, не узнала его.

– Луис!
– крикнула радостно Хуана, - Неужели это и правда ты?!

– Моя королева, - сказал старик и обнял Хуану своими тощими руками, - Как же долго я искал тебя!

И Хуана впервые за многие годы, дала волю своим чувствам. Она долго рыдала, прижимаясь к груди своего садовника Луиса и всё время повторяла:

Они предали меня! Предали меня. Все, до единого!

– Но я не предал тебя, королева, - отвечал ей садовник, - и ещё один человек остался тебе верен.

Тут Луис указал рукой в сторону гостиных дверей и Хуана увидела, что в дверях стоит монах-францисканец и пристально за ней наблюдает.

– Ну иди же к нему, моя дорогая, - сказал ей Луис, - Ты даже не представляешь, как долго он ждал этой встречи!

И Хуана, не веря своим глазам, двинулась в сторону монаха. Подойдя к нему, она сказала:

– В прошлый раз, когда ты одел эту рясу, ты просил меня о помощи. Ты снова хочешь о чём-то меня попросить?

– Ваше величество, - ответил монах, беря королеву за руку, - теперь я самый настоящий монах-францисканец. Я выбрал стать монахом, чтобы всё своё время посвящать молитвам и просить бога. Вы знаете, о чём я прошу его?

– О чём же?
– спросила Хуана.

– Я прошу его о том, чтобы он послал вам свою благодать. О том, чтобы вы снова обрели надежду.

– Благодарю тебя, Мигель, - сказала ему Хуана и впервые за долгие годы, улыбнулась.

– Хотя, есть у меня одна просьба и к вам, ваше величество, - сказал Мигель немного подумав.

– И какая же?
– поинтересовалась Хуана.

– Я прошу королеву разрешить мне служить ей.

– Ну что ж, - сказала Хуана, - эту просьбу я могу исполнить.

Мигель склонил голову и хотел было поцеловать руку королеве, но она остановила его.

– Личный священник королевы не должен целовать ей руку. Он может просто склонить голову в знак приветствия. Или улыбнуться, - сказала ему Хуана.

Раздался кашель. Это Луис пытался обратить на себя внимание.

– Простите, - сказал садовник, - я понимаю, что нарушаю очень трогательный момент, но мне нужно покинуть вас, чтобы полить розы.

– Розы?
– спросила Хуана.
– С каких пор в этом городе растут розы?

– Они растут не во всём городе, а только в королевском саду, с тех самых пор, как я их туда посадил. Посмотри сама, - сказал садовник, указывая на раскрытое окно.

Хуана подошла к окну и выглянула. Перед ней открылся вид на задний двор дворца. Когда-то по этому двору гулял ветер, подымая вверх пыль и старые листья, а теперь там раскинулся маленький оазис, в котором росли апельсиновые, миндальные и оливковые деревья. В центре этого сада возвышался огромных размеров фонтан, а со всех сторон, сад обступали кусты диких роз.

Поделиться с друзьями: