Боевое командование «Нибелунг»
Шрифт:
Разумеется, оба прохода, то есть все одиннадцать систем, патрулировались совместными силами боевого командования и союзников. Обычно в патруль назначались корветы, фрегаты или мобилизованные торговые корабли. Но что может сделать корвет или даже фрегат против нескольких эсминцев? Только предупредить, выпустив торпеду, а потом удрать, затаиться, или принять неравный бой.
Основные же силы расположились в системе Ирис у Крайтона — на условной вершине группы Калаян, откуда они могли выйти на перехват к одному из проходов или прийти на помощь к любой из союзных систем.
Неизвестная эскадра нацелилась на Салемский проход, который располагался южнее основной массы звезд группы и состоял из шести красных и коричневых карликов. Любой вражеский корабль должен был совершить коррекцию возле одного из них, чтобы пробраться дальше к обитаемым мирам.
Уяснив общую ситуацию, работники штаба перешли к уточнениям.
— Майор, это может быть частью вторжения? — спросил представитель космических сил Ильсона лейтенант-коммандер Брендон Вонг.
— Маловероятно, коммандер, — ответил Марвин. — По нашей оценке флот Марбаса испытывает серьезную проблему с личным составом. Он не готов к полномасштабным наступательным действиям. Пока его стратегия — расширение серой зоны в приграничных районах Гамильтона, возможно создание тайных опорных баз. Но не вторжение.
— Он мог создать флот в тайне от нас, — не успокоился Вонг.
— Он и создает флот в тайне от нас, — согласился Ивор. — Но за исключением пары систем, ему негде найти знающих космос людей. А эта пара систем, как я понимаю, находится под контролем нашей разведки. И пока она не отмечает значительной активности. Генерал может набрать сколько угодно матросов первого года, но не специалистов.
— Он очень осторожен, — добавил Марвин. — Он опасается шпионов, мстителей, саботажников. Что кстати не позволяет нам внедрить своего человека в повстанческий флот на достаточно высокий уровень. Но и ему не позволяет быстро заполнить вакансии.
— Итак, вопрос о вторжении пока не стоит, — заключил Ивор. — Для серьезной операции они отправили слишком маленькие силы. Осталось разобраться с их целью.
— Девять джетов не обязательно три боевых корабля, — подумал вслух начальник оперативного отдела Поль Баннистер.
— Но торговцы не летают толпами, — возразил Марвин.
— Это может быть крейсер, сопровождающий шесть транспортов, или два крейсера, сопровождающие три транспорта, — предположил Поль Баннистер.
— В любом случае военная операция.
— А это не может быть ловушкой? — спросил коммандер Ли, представляющей флот Гуншу. — Повстанцы специально показали несколько джетов торговцу, а в проходе будут поджидать нас большими силами?
— Вряд ли, — ответил Марвин. — Торговец зафиксировал джеты едва появился в системе. Он не стал проводить коррекцию, пока эти корабли не убрались в гипер. В тех местах торговцы опасаются бандитов и не высовываются зря.
— Есть шанс, что они видели прыжок торговца и заранее подготовили спектакль?
— Это маловероятный случай.
— Мы упустили из вида ещё один нюанс, — сказал начальник штаба Билл Фармер. — Малая скорость ухода противника в гипер. От Путто до Салемского прохода слишком далеко, чтобы прыгнуть на столь небольшой скорости входа. Получается около семи недель.
— Если это не какой-нибудь хитрый трюк, значит корабли Марбаса получили, наконец, системы переохлажденного метанола, — Ивор пожал плечами.
— Мы не утверждаем наверняка, что это корабли повстанцев, — напомнил начальник разведки.
— Предположительно, — поправился Ивор. — Хотя не думаю, что пираты, дезертиры, или мелкие флоты местных систем обзавелись новейшим оборудованием. И если бы это был дружественный визит, нас бы предупредили.
— В любом случае мы успеваем на перехват, — сказал Баннистер. — Давайте на этом сосредоточимся. Нам понадобится разгон… всего до двух тысяч. Детская скорость по нынешним временам. И четыре недели в гипере.
— Только если угадаем, к какой из шести звезд прыгнул противник, — заметил начальник штаба. — Шансов угадать не так много. К сожалению торговец мог зафиксировать лишь приблизительное направление.
Ивор задумался. Медленная скорость ухода вражеских кораблей в гипер не давала ему покоя. К чему эта необычная тактика? В принципе, если время терпит, это давало противнику определенное преимущество в маневре. Корабли расходовали мало топлива, могли проводить многочисленные коррекции, облететь достаточно много систем, разнюхивая, что там да как. Для разведывательной миссии — то что нужно. Конечно, если вас не перехватят.
Но имелся еще один аспект. Медленная скорость давала возможность относительно быстро затормозить. И если цель миссии находилась в одной из систем Салемского прохода, какой-нибудь патрульный корабль с шифрами и кодами на борту…
Нет! В его голове промелькнула догадка. Он вспомнил, что как раз как раз в районе Салема сейчас оперировал исследовательский корабль «Птолемей». Не простой исследовательский корабль. Он принадлежал «Астропоиску» и на его борту находилась лично Тимея Ди.
«Птолемей» по заказу короля и в интересах боевого командования исследовал пространство Гамильтона и пустошь над ним. Эта огромная область считалась серой зоной не только в военном смысле, но и в астрономическом. Со стороны Холмов и Орхуса искать тайные объекты было непросто, слишком мало фонового света на окраине Галактики, а после оккупации это стало и вовсе невозможно. Но со стороны звездной группы Калаян дело обещало пойти быстрее. Гамильтон лежал на пути света от галактического центра и это имело решающее значение в методике Одрика.
Правда для оптимального расположения кораблю требовалось спуститься как можно южнее. Вот почему он находился в районе Салема. И хотя одиночному кораблю опасно бродить в пограничье, там дежурили союзные силы.
— Одну секунду, — прервал Ивор выступающего и вывел график «Птолемея» на свой наладонник. — Думаю, я знаю через какую систему они пойдут.
— Вот как? — удивился начальник штаба. — Если честно, мне в голову ничего не приходит.
— Потому что, Билл, вы не знаете всего, — улыбнулся Ивор. — Я почти уверен, что их цель система Е473.
На некоторое время за столом воцарилась тишина.
— «Птолемей», — произнес Билл Фармер, быстро просмотрев оперативные сводки. — Единственное что отличает систему Е473 от других это наличие там разведывательного корабля.
Большинство в штабе боевого командования, как, впрочем, и на всем флоте, не знали о существовании компании «Астропоиск». Тимея не могла раскрывать никому суть исследований, её коды относились к разведуправлению флота. Поэтому все здесь считали «Птолемей» обычным разведывательным кораблём, который развешивал в пространстве аппаратуру слежения, расставлял автономные буи системы позиционирования, а заодно уточнял локальную астрографию для более точных манёвров. Ивор не хотел заострять на миссии внимание, тем более, что в штабе находились союзные офицеры, которым вовсе не стоило знать всех секретов королевства.