ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

ГАБРИЭЛЬ: Ты бреешь подмышки?!

ШЕЙН: (закатывая рукав футболки) Мужик должен быть сексуален во всем.

ГАБРИЭЛЬ: Но это женское занятие!

ШЕЙН: (приподнимаясь) ЧЕ СКАЗАЛ.

ГАБРИЭЛЬ: ААА!

МИШОНН: (не отрываясь от развешивания стирки на веревке) Шейн, не бей Габи.

ШЕЙН: Я даже подойти не успел – он сам!

ГАБРИЭЛЬ: Я, кажется, свернул шею! Я говорил, что так голову не вывернуть!

Наконец, обе подмышки Габриэля также соответствуют требованиями Большого Брата.

РОЗИТА: Габи, чуть-чуть осталось, шерстяное пузико ждет.

ГАБРИЭЛЬ: (обиженно) У меня не шерстяной живот.

КЭРОЛ: Габриэль, кроме шуток, ты делаешь очень храбрую вещь. Ни одна из девушек бы на такое не решилась.

ШЕЙН: Девки, вам бы лишь откосить. Бреете себе все, что можно, а тут бы зассали?!

РОЗИТА: Дурень ты, Шейн, если руки побрить – знаешь, какие потом толстые и жесткие волосы отрастут!

Габриэль в ужасе смотрит на свой наполовину побритый живот.

ГАБРИЭЛЬ: Я что, обрасту, как снежный человек?!

ГУБЕРНАТОР: Опять твои комментарии, Эспиноза, портят человеку весь настрой.

ААРОН: Габи, не останавливайся, назад дороги нет! Переходи на грудь! Только сосок себе не отрежь, ради бога.

Габриэль падает в обморок.

Губернатор аплодирует Аарону.

ГУБЕРНАТОР: Забоялся волосы состричь и теперь отрываешься на бедном святоше?

ААРОН: Нельзя быть ТАКИМ чувствительным. Я не виноват!

Наконец, спустя полчаса чисто выбритый Габриэль сидит на крылечке, потирая предплечье.

ГАБРИЭЛЬ: Когда до спины пытался добраться, точно руку вывихнул...

ШЕЙН: Вот ржака будет, если он разденется. Все тело лысое, а зад, поди, волосатый.

МИШОНН: Хватит, не доводите его. Габи, ты крутой.

ГАБРИЭЛЬ: Я никогда в жизни не делал чего-то настолько же странного!

Команда №2

БОЛЬШОЙ БРАТ: Тара и Цезарь, у меня к вам двойное предложение.

Все с интересом поглядывают на Тару и Мартинеса. Те закатывают глаза и стараются не смотреть друг на друга.

ТАРА: Если что, Большой Брат, поцелуи уже были, а повторяться некрасиво.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы проведете ради меня два часа под одним одеялом без одежды?

Затаив дыхание, народ ждет, что скажет эта парочка.

АНДРЕА: Если они откажут, у нас сразу двое выбывших. И все, и мы, считай, проиграли – вряд ли вторая команда так же лоханется.

МЕРЛ: Вечно вам самое легкое достается!

ТАРА: Легкое? ЛЕГКОЕ?! Мерл, не хочешь голышом под одеялом с Цезарем поваляться?!

МЕРЛ: Мне-то че, меня это не заводит!

ТАРА: Не в этом дело!

МАРТИНЕС: (сердится) А ты что, ждешь, что я на тебя прямо там наброшусь? Очень надо! Я нормальный человек!

ГАРЕТ: Нормальный бы набросился... Если не импотент, конечно...

МАРТИНЕС: Тощий, я просто яростно игнорю все, что ты говоришь, понял?

ТАРА: Я согласна. Я сделаю это. Мне не страшно.

МАРТИНЕС: Конечно, не страшно – бояться-то нечего! Я тоже согласен.

Оба идут в спальню, остальные члены команды по пятам следуют за ними.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Только не двуспальная кровать. Вот на этой, маленькой.

Тара стонет.

ТАРА: Ладно. Все для задания. Может, отвернетесь? Хотя на что я надеюсь.

Рик, Дэрил и Гарет, впрочем, отворачиваются, а Мерл довольно наблюдает, как Тара раздевается до нижнего белья. После этого она ныряет под одеяло.

ТАРА: Я готова.

Мартинес стягивает джинсы и толстовку и лезет следом.

МАРТИНЕС: Подвинься ты.

ТАРА: Еще немного подвинусь – и с постели упаду!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я сказал, без одежды. Значит – совсем без одежды.

ГАРЕТ: Серьезно, почему я и бороду брил, и с мужиком целовался, а кому-то выпадает просто лежать два часа в постели?

МАРТИНЕС: Ты со мной целовался, жопошник. Я тоже страдал!

Смотрит на Тару. Она смотрит на него.

ТАРА: Готов?

МАРТИНЕС: Ага.

Некоторое время возятся под одеялом, а потом Мартинес выбрасывает на пол трусы, а Тара – трусы и бюстгальтер.

ТАРА: Все, засекайте время. Мерл, ты в порядке?

Мерл, как загипнотизированный, смотрит на Тару.

МЕРЛ: Голая цыпа под одеялом...

АНДРЕА: Так, ну-ка пошли отсюда.

Хватает его за ухо и выводит из спальни. Остальным тоже вдруг становится ужасно неловко, и, толкаясь, народ покидает спальню. Тара и Мартинес некоторое время просто лежат, глядя в потолок и стараясь не шевелиться.

ТАРА: Жопой двинь.

МАРТИНЕС: Че?

ТАРА: Прижимаешься ко мне. Подвинься.

МАРТИНЕС: Здесь некуда двигаться – ты сама сказала!

Проходит еще пять минут. Мартинес переворачивается на бок, отвернувшись от Тары.

ТАРА: У тебя что, уже стояк?!

МАРТИНЕС: Я ЧТО, НЕ МОГУ ПРОСТО НА БОКУ ПОЛЕЖАТЬ?! Слишком много ты о себе думаешь, вот что я тебе скажу!

Молчание.

МАРТИНЕС: Поняла?

Молчание. Мартинес поворачивает голову. Тара лежит с закрытыми глазами.

МАРТИНЕС: Ты че, уснуть успела?

Тара не отвечает и ровно дышит.

МАРТИНЕС: Ну ок. Спокойной ночи.

Когда через два часа Большой Брат объявляет, что время истекло, Тара резко открывает глаза, хватает белье, натягивает его под одеялом, встает и, надев джинсы с футболкой, выходит из спальни. Через пару минут в комнату заглядывает Гарет.

ГАРЕТ: Ты ведь слышал, что уже можно встать?

МАРТИНЕС: Сегодня был сложный день. Дай мне просто поваляться и погрустить.

ГАРЕТ: Я только хотел спросить, ты не видел ли мой велосипед?

МАРТИНЕС: Можешь ты человека оставить в покое или нет?!

Команда №2

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мишонн, у меня к тебе предложение.

МИШОНН: Я готова.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты станцуешь для меня стриптиз?

Мишонн закрывает лицо руками.

МИШОНН: Мне кажется, мы уже достаточно оголялись для твоей потехи, Большой Брат.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты станцуешь для меня красивый танец под музыку? Разрешаю не снимать трусы.

МИШОНН: А все остальное?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Все, кроме трусов. Не волнуйся, это пойдет в ночной эфир.

Поделиться с друзьями: