ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

ГАРЕТ: Очень приятно. Я вас накормил, вообще-то.

МЕРЛ: Братишка присмотрит.

БЕТ: Не надо за мной присматривать!

ДЭРИЛ: Хер там, я с вами поплыву.

МЕРЛ: Наш плот маленький и тесный, тебе на нем не место, дурень!

ДЭРИЛ: Я, бля, один его строил, а вы только молотками пиздились!

МЕРЛ: Построил – спасибо, теперь вали на крышу, авось подстрелишь дятла какого!

ДЭРИЛ: Я плыву – и точка!

МЕРЛ: Вот обоснуй свое нихуево важное мнение!

ДЭРИЛ: Надо проверить Кэрол. Вы сами дорогу не найдете. И вы друг друга с плота сбросите, два дебила.

МАРТИНЕС: Так-то насчет последнего он прав.

МЕРЛ: Мелкую тебе не жалко?

ДЭРИЛ: А тебе что, жалко?! Ты про Бет говоришь, только чтоб я с вами не плыл!

Бет слушает их перепалку, а потом хватает ложку и со всей силы хреначит по кастрюле.

БЕТ: Замолчите! Достали уже! Плывите отсюда ВСЕ – Мерл, Цезарь, Дэрил! От вас столько шума, что этот дом только лучше станет.

Мерл, Дэрил и Мартинес молча переглядываются.

МАРТИНЕС: (Гарету) Большой Брат все видит, понял?

ГАРЕТ: Да, да, конечно.

ДЭРИЛ: Хуйню какую сделаешь – и света больше не увидишь.

ГАРЕТ: Ужасно. Мне так страшно.

МЕРЛ: Если уж трахнешь – то жениться придется!

ГАРЕТ: Учту.

Бет молча встает и спускается с чердака вниз. Она заходит в спальню к Бусинке и начинает убираться в ее импровизированном стойле, пока в какой-то момент не срывается и не швыряет совок в стену. Корова вздрагивает.

БЕТ: (обнимая ее за шею) Извини... Ты лучше всех здесь.

С чердака слышится грохот.

ГАРЕТ: (ржет) Поверить не могу! Это лучшая новость недели!

ДЭРИЛ: (красный от злости) Заткнись, пока не прилетело!

ГАРЕТ: Как можно было собрать плот и не подумать о том, как вы его вниз спускать будете?!

МЕРЛ: Подумаешь, хуйня какая – щас разломаем на две половины, а потом снова соберем!

ГАРЕТ: (утирая слезы от смеха) О-о-ох, не забудьте Рику рассказать, он будет в восторге.

МАРТИНЕС: Тощий, а че такого надо сказать, чтобы ты тоже психанул и съебал отсюда?

ГАРЕТ: Ничего. У меня железная выдержка.

Наконец, три мореплавателя заново сколачивают плот уже на крыльце (что получается с большим трудом, поскольку держать его приходится на перилах, стоя в воде) и спускают его на воду.

МАРТИНЕС: Погнали!

ДЭРИЛ: (смотрит на дверь)

МЕРЛ: Не пырься так жалобно, не придет нас никто провожать. Хотя малявка тебе благодарна должна быть – свалил, а ей теперь по углам с Адольфом обжиматься беспалевно! Че, кто на веслах?

МАРТИНЕС: Как бы по очереди, Диксон, не?

МЕРЛ: (достает из-за пазухи бутылку) У меня есть все для того, чтобы это путешествие прошло с максимальным комфортом!

МАРТИНЕС: Удачи тебе, по такой жаре бухать. Градусов тридцать щас, не меньше.

МЕРЛ: Греби-греби, чучело!

МАРТИНЕС: Блин, мы точно не потонем? Все щели заткнули?

МЕРЛ: У тебя че, критические дни? Свою щель заткни – и поплыли!

Бет выглядывает в окно и видит, как Мартинес топит Мерла, а Дэрил с унылым видом сидит на плоту и дымит самокруткой.

ГАРЕТ: (возникая за ее спиной) Как у них успехи?

БЕТ: (вздрагивая) Не подкрадывайся!

Спустя время плот приближается к давно затопленному мосту на границе, но тут Большой Брат решает вмешаться.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Извините? Вы куда собрались?

МЕРЛ: БэБэ, вот щас пройди в жопу, у нас спасательная миссия!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Если вы ищете Тару и Андреа, их там нет.

Мужики держат совет.

ДЭРИЛ: Пиздит. Где им еще быть?

МЕРЛ: Ясен хуй, пиздит. Плывем дальше.

МАРТИНЕС: Большой Брат, ты нам пиздишь!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Никак нет. Ваши подруги вчера не появлялись в лагере второй команды.

ДЭРИЛ: Но ты знаешь, где они, так?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Знаю. Вы действительно хотите к ним? После всего, что произошло?

МАРТИНЕС: Андреа уже привыкла к закидонам Мерла. Если они порвали лодку и теперь сидят на дереве, они к нам со слезами кинутся, так что давай, веди нас.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Окей. Следуйте за огоньками на деревьях...

Тем временем в новом доме работа кипит. Участники нарисовали мелом на стене план дома, – гостиная, объединенная с кухней, одна спальня, душевая, туалет, кладовка и старая добрая комната-дневник, – а вокруг набросали план действий, и теперь, разбившись на команды, трудятся над благоустройством дома.

Габриэль показывает Губернатору, как правильно разводить проводку, а тот явно с трудом сдерживает желание просверлить Габриэлю голову. Андреа и Мишонн выравнивают пол в душевой Тара и Кэрол шпаклюют стены в спальне, а Розита сидит там же на подоконнике, держа в руках каталог обоев и краски для стен.

РОЗИТА: Не хотите розовый – не надо. Вот есть отличные лососевые обои.

ТАРА: Че... Какие?

РОЗИТА: Очень благородный цвет, пойдет для любого интерьера. Ну? Решайтесь.

КЭРОЛ: Не можем мы это втроем решить, остальные прибудут – тогда и выберем голосованием.

РОЗИТА: Ага, прямо то, чего ждет БэБэ – чтобы мы все передрались, решая, какого цвета будет раковина.

ТАРА: А какого цвета может быть раковина? Белого только.

РОЗИТА: (поднимая с пола каталог сантехники) Тебя ждет целый новый мир.

КЭРОЛ: Розита, бери-ка шпатель и помогай!

РОЗИТА: Жарко-о-о.

КЭРОЛ: А нам не жарко?!

РОЗИТА: Я тут без вас целый день с Филипом надрывалась! Тубзик-то мы без вас облагородили, халявщики.

Внезапно из гостиной раздается дикий крик.

ГАБРИЭЛЬ: Люди! Люди!!!

Народ сбегается на зов: Габриэль стоит у окна и показывает куда-то вдаль.

АНДРЕА: (приглядевшись) Мать моя...

РОЗИТА: ...женщина...

Под закадровую музыку Survivor – Eye of the Tiger, которую любезно наложил Большой Брат, в замедленной съемке из леса выходят Дэрил, Мерл и Мартинес, все трое – с мокрыми волосами, в обрезанных по колено штанах и без рубашек, по их лицам и телам катится пот, а кожа блестит на солнце.

В тишине кто-то громко сглатывает.

Поделиться с друзьями: