ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

ШЕЙН: Что? Почему?! Почему они там сидят в сухости, а мы здесь страдаем?

МЭГГИ: Вы не должны были об этом узнать. Ребята потусили бы там пару дней, а потом он вернул бы их. Цель была позлить первую команду, которая, сами понимаете, без Рика там от рук отбилась.

РИК: (важно) Я знал.

МЭГГИ: Но Губернатор вышел из-под контроля. У него снесло крышу. Там сейчас хаос и анархия. Гленн остался их успокаивать, а я приплыла за помощью. Кто-нибудь из вас может отправиться со мной? Нужно вразумить Губера, он никого не слушает. Заперся на чердаке вместе с Бет!

На последних словах у нее дрожит голос.

РИК: Чего мы ждем? Едем.

МЭГГИ: Нет, Рик, только не ты!

РИК: Интересно!

МЭГГИ: Слушай, Филип увидит тебя – и совсем чокнется. Вы же с ним... не очень ладите.

ШЕЙН: Я еду. Не вопрос.

МЭГГИ: Шейн, а уж ты там тем более дров наломаешь! Ребята просили привезти кого-нибудь... спокойного. Кто может сделать все быстро и четко.

Рик и Шейн поворачиваются к Мишонн.

МИШОНН: Эээ, вы уверены?

МЭГГИ: Ты просто поговоришь с ним, потому что остальных на чердак он уже не пускает. Поговоришь и при необходимости обезвредишь.

МИШОНН: (пожав плечами) Окей. Но потом все наши вернутся, так?

МЭГГИ: (с облегчением) Конечно. Уже через пару часов все будут здесь. БэБэ давно пожалел, что все это устроил.

Рик и Шейн задумчиво смотрят, как удаляется лодка с Мэгги и Мишонн на борту.

ШЕЙН: Дебильный Большой Брат. Мало ему наводнения. (поворачивается к Рику) Ты бы выбрал прожить всю жизнь на крыше дома или жить в нормальных условиях, но при этом у тебя вырастет хвост?

РИК: Хвост.

ШЕЙН: Почему?

РИК: Это привлекательно.

ШЕЙН: Да?..

Долго думает.

ШЕЙН: А можно сделать пластическую операцию, чтобы пришили хвост?

РИК: (спокойно) Конечно.

ШЕЙН: Серьезно?!

РИК: Давно уже такие делают.

ШЕЙН: Охренеть! А какой хвост?

РИК: Не знаю, ты сам должен выбрать. Можно тигриный, можно свиной.

ШЕЙН: Свиной... Естественно, тигриный! Лори офигеет.

РИК: Шейн.

ШЕЙН: А?

РИК: Тебе пиздец как пора сваливать с этого шоу.

Мишонн идет по каменной дорожке с завязанными глазами к новому дому. Мэгги осторожно ведет ее за руку. В окнах маячат лица заточенных участников.

ТАРА: Попалась. Интересно, что ей Мэгги такое втерла?

ГАБРИЭЛЬ: (мстительно) Наверное, про вечеринку-сюрприз!

КЭРОЛ: Габи, сделаем мы тебе вечеринку-сюрприз когда-нибудь, но ты должен забыть уже об этом, чтобы она была реальным сюрпризом.

АНДРЕА: Давайте покричим в форточку? Ну нельзя же так!

ГУБЕРНАТОР: Это еще зачем? Нам нужны рабочие руки.

АНДРЕА: Бедная Миш!

РОЗИТА: Эй, пойдемте все к двери. Мэгги откроет ее, а мы – наружу!

ВСЕ: Точно!!!

Бегут к двери.

ТАРА: Что-то не открывает... (смотрит в окно) Они пропали.

АНДРЕА: Чего? Может, Мишонн сбежала? Умница какая!

ГОЛОС МИШОНН: (позади них) Кто здесь? Уже можно повязку снимать?

Народ резко оборачивается. Мишонн стоит в гостиной, растерянная, все еще с завязанными глазами.

КЭРОЛ: О. Тут есть еще один вход. Ну, логично, ведь как-то еда попадает в кладовку.

МИШОНН: (снимает повязку) Какого черта?..

АНДРЕА: Ох, моя бедная. (обнимает ее) Добро пожаловать в ад!

МИШОНН: (в шоке) Мэгги сказала, что здесь тайная вечеринка от Большого Брата! Точнее, сначала она сказала про Губера, а потом... Где мы?

КЭРОЛ: Рик и Шейн, я так понимаю, спаслись?

МИШОНН: Народ, объясните мне, что происходит, и как вы все сюда попали, и где ваша одежда!

АНДРЕА: Пойдем... Покажу тебе, как в мешке дырки для рук удобнее всего прорезать...

Команда №1

Мерл, Дэрил и Мартинес сидят на чердаке и яростно орудуют молотками, сбивая плот. Бет со скучающим видом сидит рядом. На чердак поднимается Гарет, у него в руках кастрюля, а прическа и усы до сих пор не изменились.

ГАРЕТ: Кто-нибудь проголодался?

МЕРЛ: (зигует) Хайль, фюрер!

ГАРЕТ: И тебе хайль, Мерл. Я тут мяса пожарил.

МАРТИНЕС: Эээ... Два вопроса. Где ты его пожарил, плита ж утонула? И откуда ты вообще взял мясо, мы все дожрали!

ГАРЕТ: Пожарил в той комнате, где мы мебель свалили. Развел костер, и один стол немного умер, но что поделать.

БЕТ: (осторожно) Так откуда мясо-то?

ГАРЕТ: (улыбаясь) Пусть это будет моей маленькой тайной.

Народ бросается к кастрюле: там, действительно, лежат кусочки прожаренного мяса с остатками чечевицы.

МЕРЛ: (отправляет обед в рот) Ничешно. А кого грохнул?

БЕТ: Господи, Мерл!

МЕРЛ: Да не, если мы Губера жрем, мне вообще насрать! Главное, чтоб не блондиночку.

ГАРЕТ: Пострадали самые недостойные.

БЕТ: (бледнеет) Я не буду это есть.

МАРТИНЕС: (жует) Да ладно... Не похоже на человечину. Или... или похоже... А какая человечина на вкус?

ГАРЕТ: Вот и отличный шанс узнать.

БЕТ: Блин, Гарет, скажи уже!

МЕРЛ: Белку тощий изловить не мог, слишком лузер... Лук только у Дэрилины есть... (жует) Не, точно человечина.

Бет откладывает вилку.

ГАРЕТ: Зря ты. Попробуй. Сытно, да и новые впечатления.

МАРТИНЕС: Посмотрите, до чего мы докатились. Четыре дня без Рика. Девок проебали, Губера сожрали, в доме Гитлер завелся. Надо было против Андреа голосовать, она бы так и так убежала.

МЕРЛ: Против лесбы своей голосуй, мудило!

ДЭРИЛ: (пробует мясо) Да лягушки это.

БЕТ: Фух!

ГАРЕТ: Дэрил, вечно ты все портишь. Билет в концлагерь тебе.

БЕТ: Это НИКОМУ не смешно, кроме тебя!

МЕРЛ: А я поржал.

БЕТ: У тебя все не слава богу!

МЕРЛ: Тако, шевели жопой, надо плот заканчивать и съебывать отсюда. Белобрысая уже достала, а грохнуть жалко.

МАРТИНЕС: И че мы... (смотрит на Гарета) Оставим ее с этим? Он ведь уже ебнулся в край.

Поделиться с друзьями: