ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

РОЗИТА: (облокотившись на подоконник) Знаете, какое мое любимое мороженое? Два ванильных шарика, один кофейный.

АНДРЕА: (пихает ее под бок) У тебя за спиной почти то же самое!

Розита оборачивается на облаченных в грязные мешки Габриэля и Губернатора, у которых в волосах и на щеках – бетонная крошка. Губернатор отвечает ей презрительным взглядом.

РОЗИТА: Не смеши меня. (поворачивается обратно к окну) Че-е-ерт.

ТАРА: Кэрол, ты жива?

КЭРОЛ: (не открывая взгляд от зрелища за стеклом) Да, я... Эээ... Что-то я вдруг поняла, как я по Дэрилу соскучилась.

Тем временем троица остановилась и разглядывает дом издалека.

ТАРА: Чего они на нас пялятся?

МИШОНН: Они нас не видят. Солнце в окна как раз бьет, отсвечивает.

Дэрил начинает о чем-то спорить со своими соратниками. Спор выходит очень горячий.

АНДРЕА: Ой, ну вы еще подеритесь.

МИШОНН: Ты в курсе, что это прозвучало совсем НЕ недовольно?

РОЗИТА: Как по заказу!

Дэрил и Мартинес катаются по земле, мутузя друг друга, а Мерл подбадривает их.

РОЗИТА: Оооох.

КЭРОЛ: Черт.

ТАРА: Блин, девчонки. Мне неловко на вас смотреть!

АНДРЕА: Жалко, Рика с ними нет, да?

МИШОНН: Андреа!!

АНДРЕА: Для ТЕБЯ! А ты чего подумала?!

МИШОНН: Видела бы ты свое лицо – тут что угодно можно подумать!

АНДРЕА: Пффф. Мое лицо – это презрение при виде Мерла. У меня еще синяк не сошел, так что ну его в жопу.

МИШОНН: Ты могла бы сказать все это хотя бы глядя на меня, а не в окно...

ГУБЕРНАТОР: Вы отвратительны. Зовите своих тупых самцов сюда через форточку, работы невпроворот.

РОЗИТА: Да погоди ты!

ГАБРИЭЛЬ: (с грустью) Вас всех обуяла похоть.

ТАРА: А чего они дерутся?

КЭРОЛ: Ставлю на то, что Дэрил предлагал сначала обнюхать дом со всех сторон, а потом затаиться в лесу и неделю наблюдать за ним на всякий случай.

АНДРЕА: Ага, а эти двое представили, как внутри хорошо, и послали его.

Губернатор открывает форточку пошире.

ГУБЕРНАТОР: Диксоны, Мартинес! Быстро в дом! Что за чертов детский сад!

Мужики в шоке смотрят в сторону окна.

ДЭРИЛ: Это ж Губер. Вон его рожа в форточке маячит.

МАРТИНЕС: Это дом Филипа?! И за какие заслуги ему это?

МЕРЛ: Не понял, Губер там с Андреа живет?!! Я пошел, а ты как хочешь, братец!

Когда новоприбывшая троица вламывается в дом, а дверь за ними захлопывается на замок, весь стройотряд встречает их в коридоре.

МАРТИНЕС: Охренеть. А чего вас так много? И давно вы тут торчите?

ГУБЕРНАТОР: Надевайте мешки и за работу!

РОЗИТА: ...не надо... мешки...

КЭРОЛ: ...да.... можно пока и без мешков...

АНДРЕА: ...мешки вообще... кончились...

Дэрил, запыхавшись, настороженно смотрит на Кэрол, покрытую с ног до головы шпатлевкой.

ДЭРИЛ: Что за черт? Вас кто так отделал?

КЭРОЛ: (обнимает его) Все нормально. Очередные фантазии БэБэ.

МЕРЛ: Барби, фиолетовый под глазом тебе офигенно идет!

Андреа, словно очнувшись, фыркает и, развернувшись, уходит в душевую.

МИШОНН: Мерл, ты, как всегда, мастер комплиментов.

МЕРЛ: А че я еще должен был сказать?

МИШОНН: Извиниться хотя бы, не?!

ТАРА: Подождите, а где Бет?

МАРТИНЕС: Ну мы как бы... это... ну... короче... это... короче...

МЕРЛ: Короче, у них с тощим сегодня первая брачная ночь!

ВСЕ: ЧТО?!!

ГУБЕРНАТОР: За работу уже!!!

Команда №1

Чердак. Темнота. На матрасе лежит Бет, накрывшись одеялом. На соседнем матрасе лежит Гарет. Судя по всему, в отсутствие других соседей ему надоело играться, и он избавился от своих жутких усов.

БЕТ: (шепотом) Ты спишь?

ГАРЕТ: (тоже шепотом) Нет.

БЕТ: А чего тогда шепчешь?

ГАРЕТ: Забыл, что здесь только мы.

БЕТ: Как думаешь, ребята еще могут вернуться? Да? Они ведь вернутся в любой момент. Прямо сейчас. Или через пять минут...

ГАРЕТ: Хочешь, я пойду вниз спать?

БЕТ: Нет... Там же пахнет.

ГАРЕТ: К корове я почти принюхался, тем более, запах и сюда доходит.

БЕТ: Да ладно...

За окном слышится всплеск воды.

БЕТ: Плывут!

Снова тишина.

ГАРЕТ: Это лягушки, наверное.

Снизу слышится стук.

БЕТ: Идут!

ГАРЕТ: Да это Бусинка рога об стену чешет.

Бет вздыхает.

ГАРЕТ: Бет.

БЕТ: А?

ГАРЕТ: Тебя они накрутили, да?

БЕТ: Не понимаю, о чем ты.

ГАРЕТ: Типа я насильник, затаившийся в ночной тиши.

БЕТ: Нет. Все не так.

ГАРЕТ: И поэтому ты уже три часа уснуть не можешь?

Инфракрасная камера снимает лицо Бет: она, нахмурившись, смотрит в потолок.

БЕТ: (внезапно) А ты-то чего уснуть не можешь?

ГАРЕТ: Размышляю о том, чем я заработал репутацию маньяка-извращенца.

Бет поворачивается на бок и смотрит на лицо Гарета в свете стоящей за окном луны.

БЕТ: Мы... Мы с тобой...

ГАРЕТ: Да?

БЕТ: Мы вчера целовались. Извини. И это все видели. Они просто смеются из-за этого.

ГАРЕТ: А, ну это я помню.

БЕТ: (в шоке) Ты помнишь?!

ГАРЕТ: Ну да. Я же не настолько был пьян.

БЕТ: Ты помнил и весь день молчал?!

ГАРЕТ: А что я должен был сказать? Привет, Бет, помнишь, мы вчера были пьяные и целовались?

Тоже поворачивается на бок и смотрит на Бет.

ГАРЕТ: Нам обоим неловко, что тут поделать.

Бет молчит, наверное, целую вечность.

БЕТ: Мне не неловко.

ГАРЕТ: Да?

БЕТ: Да.

За окном снова слышится плеск воды, но никто не обращает внимания.

Бет медленно проводит рукой по полу, вытягивая ее вперед. Гарет гипнотизирует ее руку взглядом пару секунд, а потом легонько сжимает ее пальцы своими.

Поделиться с друзьями: