"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ТАРА: Блин, нахрена он это сделал? Так друзья не поступают же. До сих пор в голове не укладывается. С одной стороны, вроде как рада. Наконец-то чувак переключился. Но почему на нее переключился-то?! Просто башка кругом.
За дверью Тара сталкивается с Дэрилом.
ТАРА: Приветик! Заходи, свободно.
Дэрил скрывается в комнате-дневнике.
В гостиной Тара встречает Кэрол.
КЭРОЛ: Доброе утро.
ТАРА: Утречка. Если Дэрила ищешь – он в комнате-дне...
Хлопает дверь. Дэрил уже вышел наружу – и минуты не прошло.
ТАРА: Эээ, быстро он.
Дэрил молча идет в спальню. Кэрол внимательно смотрит ему вслед, когда к ней подкрадывается Гарет.
ГАРЕТ: Привет, Кэрол. Честно сказать, я фрустрирован. Сегодняшний день станет большим испытанием.
КЭРОЛ: Чего надо?
ГАРЕТ: Не хочу, чтобы тебя выселили. С кем мне бороться за главный приз? Мерл банален до зевоты, его оскорбления однообразны. А максимум, на что способен Рик – потерять голову и избить меня до полусмерти. Наши же с тобой противостояния могут вылиться в драму высшего разряда, главное – правильно расставлять приоритеты.
КЭРОЛ: Гарет, иди к черту.
Уходит вслед за Дэрилом.
ТАРА: Лучше бы прощения попросил, придурок.
ГАРЕТ: Драма высшего разряда, ты разве не слышала?
ТАРА: Со мной, знаешь, тоже можно побороться за приз!
ГАРЕТ: Скучно, Тара. Ты можешь лишь бороться со своим влечением к этому гопнику Мартинесу, в чем желаю тебе удачи, но не со мной. Не по силам тебе это, извини.
ТАРА: Хаха, смешно.
ГАРЕТ: Как прошла твоя ночевка с Шейном на крыше? Цезарь всю ночь не спал, переживал.
ТАРА: Че? Серьезно?
ГАРЕТ: Нет. Откуда мне-то знать, я хорошо сплю.
ТАРА: Ох, Шейн – просто пипец. Он не затыкался, пока я тупо не вырубилась. Ты знал, что он хочет завести собаку, а Лори ему не разрешает, потому что это напоминает ей о Рике? Или что у Карла есть свой блог в интернете, но Рик не в курсе, а Шейну он дал адрес... Господи, у меня столько лишней инфы теперь в голове!
Андреа и Бет накрывают стол к завтраку.
БЕТ: У тебя что-то случилось?
АНДРЕА: А?
БЕТ: Это Мерл? Ты грустная такая...
АНДРЕА: Я все смотрю на Кэрол и Рика. Это я во всем виновата.
БЕТ: Андреа, ты чего?! При чем тут ты?
АНДРЕА: Это я перепугалась, что Кэрол и Гарет сейчас сцепятся... Позвала Дэрила... Надо было просто все решить втроем. В конце концов, Большой Брат разбил нас на команды – это была проблема команды. А теперь глянь только. Рик и Кэрол – оба кандидаты, не разговаривают. Дэрил мается. Мишонн переживает. Спасибо, Андреа, вечно тебе надо влезть куда не просят.
Бет полминуты просто молча раскладывает тарелки.
БЕТ: Кэрол первая бы не полезла к Гарету.
АНДРЕА: Ого. Не защищаешь Гарета? Что-то новенькое.
БЕТ: Я не такая наивная, как вы думаете. Я ведь знаю, что он... Ну, странный. Все знают, что его не надо трогать, и он сам тогда... лезет...
Ей явно нелегко говорить это.
БЕТ: Он же первый начал, да?
АНДРЕА: Ну да. Да.
В кухню врывается Мерл.
МЕРЛ: Когда жрать-то будем? Это чего? Опять творог? Я вам что, первоклашка, у которого зубы не растут?!
АНДРЕА: Иди, подои Бусинку – может, вернешься с полным ведром виски!
МЕРЛ: Целого кабана вчера из леса приперли, а мы жрем эту скучищу!
АНДРЕА: Мясо – на обед. Мерл, не лезь в холодильник! Мерл!!
Тем временем в спальне...
Кэрол заходит и видит, что на кровати лежит ее рюкзак, а вокруг в беспорядке разбросаны вещи, которые перебирает Дэрил. В другом конце спальни упаковывает свою сумку грустный Габриэль.
ДЭРИЛ: Вот. Собраться помогаю.
Кэрол смотрит на это, прищурившись.
ДЭРИЛ: Чего? Не тот рюкзак взял?
КЭРОЛ: Дэрил, зачем ты собираешь и свои вещи тоже?
ДЭРИЛ: (бормочет) Ничего я не собираю.
КЭРОЛ: Ага, и не разбросал тут все, чтобы не заметно было. Где твой рюкзак?
ДЭРИЛ: Какая разница, где мой рюкзак?!
Кэрол, быстро оглянувшись на Габриэля, придвигается к Дэрилу.
КЭРОЛ: (шепотом) Прекрати.
ДЭРИЛ: (не отвечает)
КЭРОЛ: Так, пойдем-ка поговорим.
Тащит его во двор.
КЭРОЛ: Ну?
Дэрил мрачно смотрит на камеру, свешивающуюся с фонарного столба.
КЭРОЛ: Не хочешь при камерах? Идем туда, где никто не подслушает.
ДЭРИЛ: Они, блин, повсюду!
КЭРОЛ: (спокойно) Значит, найдем место, где про них забыли.
Спустя полчаса Кэрол и Дэрил сидят посреди озера в резиновой лодке – которую, как и остальные заказанные на призовые очки вещи, Большой Брат вернул вчера вместе с коровником.
КЭРОЛ: Ближайший микрофон на берегу.
ДЭРИЛ: Я думаю, нам на следующем голосовании надо дать по два очка Мерлу, и остальных уговорить.
Это явно не то, что ожидала услышать Кэрол.
КЭРОЛ: Чего-чего?!
ДЭРИЛ: Просто проверял, слышит нас Большой Брат или нет.
КЭРОЛ: О.
Дэрил вздыхает.
ДЭРИЛ: Я тебе два очка дал. Вчера.
У Кэрол на лице смятение.
КЭРОЛ: Была причина, видимо?
ДЭРИЛ: Я во всем виноват.
КЭРОЛ: Дэрил, в чем?!
ДЭРИЛ: Ты на шоу пришла из-за меня. Ты не хотела, и я это помню. Хотела остаться дома и закончить все дела, и... сама-знаешь-кто...
КЭРОЛ: Нас не слышат ведь.
ДЭРИЛ: Ага, ну, короче... Не собиралась ты. Потом Мерл меня уговорил. А я тебя. Дебил сраный. И ты еще сказала, что это ничего, потому что будем вместе. А мы были не вместе. И ты торчала там с этим мудаком Шейном. А теперь происходит все это дерьмо, и я не знаю, что между вами с Риком, но это долбанное шоу рушит все напрочь. Не должны были мы все... я, ты, Рик... торчать в одном доме с козлами типа Гарета, и ругаться так, будто мы не одна, блин, семья.
Он чешет в затылке, подбирая слова, а Кэрол терпеливо ждет.