"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
АНДРЕА: (заинтересованно) До Мерла? На тему?
МАРТИНЕС: Ну, что ты там с Губером обжимаешься.
Андреа быстро смотрит по сторонам. Ни Губернатора, ни Мерла поблизости нет.
АНДРЕА: Я не обжималась с Губером.
МАРТИНЕС: Мне вообще пофиг.
АНДРЕА: А что Мерл сказал?
МАРТИНЕС: Ничего, умотал куда-то.
Кадр из старого лагеря Большого Брата: Мерл, весь упаренный и голый по пояс, крушит топором старый деревянный домик. Двух стен уже нет.
Снова в доме...
АНДРЕА: Филип. Смешно. Мы просто играли в гольф.
Она нервничает, а потом встает и отправляется во двор.
ТАРА: Мерла пошла искать. Бедняга.
РОЗИТА: Хотите предсказание про Андреа и Мерла?
МИШОНН: Нет.
РОЗИТА: Годы несчастий. Мне ее жалко. Зря она не хочет с Филипом снова замутить.
МИШОНН: (в шоке) Тебе рассказать, почему?!
РОЗИТА: Но Мерл ее мучает! Он никогда не признается Андреа. А она еще крепче будет держаться.
Шейн фыркает.
ШЕЙН: Да посмотри на нее. Побежала вешаться Диксону на шею.
РОЗИТА: Неа. Никакого признания. Андреа нравится, когда мужики ведут себя плохо. Нет, я ее очень люблю, но факт остается фактом. Ты, Филип, теперь вот Мерл... Как вы себе представляете их официальные отношения? Мерл будет целовать ее в носик по утрам и тискать за ужином? Ее такое не вставляет. Зато поругаться, а потом помириться под одним одеялом – вот это да, это для нее. Я не говорю, что Андреа нарочно так делает. Она, наверное, даже не осознала этого. Но ей нравится эта жизнь йо-йо на резинке: ближе – дальше, ближе – дальше.
Розита ловит на себе тяжелый взгляд Мишонн.
РОЗИТА: Что? Ты не согласна?
МИШОНН: Не надо обсуждать Андреа за ее спиной.
РОЗИТА: Господи, да мы всех здесь обсуждаем за их спинами. Не нравится про Андреа – давайте про кого-нибудь еще.
МИШОНН: Без меня.
Встает и уходит в спальню.
РОЗИТА: Блин... Я теперь чувствую себя засранкой. А все-таки, куда Мерл пропал? Даже на обед не пришел!
Кэрол и Дэрил идут по лесу.
КЭРОЛ: Здесь? Я уже забыла дорогу.
ДЭРИЛ: Ага. Точняк, здесь. Почти пришли.
Они выходят на лужайку и замирают, как вкопанные. Старый дом превратился в месиво. От дощатых стен почти ничего не осталось. На земле валяется топор. Рядом сидит Мерл и мрачно смотрит в пространство.
МЕРЛ: (заметив Кэрол и Дэрила) Баста, карапузики. Кончилось ебаться. Устроили, блядь, бордель посреди леса. Обратно валите.
КЭРОЛ: (осторожно) Мерл, ты... Снес дом? Один?
МЕРЛ: А хуле он торчит тут?
Хватает топор и со злостью швыряет его в остатки крыльца.
Кэрол смотрит на Дэрила. Тот отвечает ей настороженным взглядом.
КЭРОЛ: (шепотом) Поговори с ним.
ДЭРИЛ: НЕТ.
КЭРОЛ: Дэрил, он твой брат!
ДЭРИЛ: О чем я с ним говорить буду?!
КЭРОЛ: Не знаю, но он только что разнес целый дом!
Выталкивает Дэрила вперед. Тот, помявшись, усаживается на землю рядом с Мерлом и протягивает ему сигарету. Тот молча закуривает.
Кэрол на цыпочках уходит в лес.
Через несколько минут Дэрил решается прервать тишину.
ДЭРИЛ: Поджечь-то быстрее было бы.
МЕРЛ: Но не так весело.
ДЭРИЛ: Ага.
Поднимается.
ДЭРИЛ: Ну, я пошел.
МЕРЛ: Пиздуй, сестренка, не спотыкнись.
Кэрол встречает Дэрила за деревьями.
КЭРОЛ: Ну как? Поговорили?
ДЭРИЛ: Эээ, ага. Нормально все. Скоро очухается. Это ж Мерл.
Издалека слышен яростный стук топора.
ДЭРИЛ: ...совсем скоро. Может, завтра.
Конец пятьдесят третьего дня.
====== День 54. Пятница ======
За завтраком присутствуют почти все участники, кроме двоих. Наконец, Рик и Мишонн появляются в доме, они выглядят озадаченными.
РИК: Эээ, а вы знали, что... эээ... Большой Брат снес наш старый дом?
АНДРЕА: Какой именно?
МИШОНН: (садится за стол) Тот, который выглядел как убежище бомжей. Там все разрушено.
Кэрол и Дэрил хранят молчание. Мерл делает вид, что не понимает, о чем речь.
БЕТ: Да зачем он вам? У нас такой хороший новый дом!
РИК: Кхм. Да.
ШЕЙН: Трахаться они там собрались.
БЕТ: Ой...
АНДРЕА: Ну, любовная пещера все еще на месте, нет?
РИК: Она в низине – и ее затопило. Воду оттуда Большой Брат не выкачал.
АНДРЕА: Второй дом-то жив?
РИК: Жив, но до него два часа туда, два часа обратно – БэБэ сказал, что, если мы по полдня будем проводить вдали от основного лагеря, он будет недоволен.
АНДРЕА: Капец!
ШЕЙН: Не могу поверить, что вы всерьез обсуждаете за завтраком поиск пристанища для секса. Отвратительно!
РОЗИТА: Зависть – плохое чувство.
ГАРЕТ: А я согласен с Шейном. У меня вообще от мысли, что Рик занимается сексом, внутри все так противно переворачивается. Как будто вся моя жизнь была иллюзией.
РИК: Что за...
МИШОНН: Окей, давайте обсуждать, что Шейн опять говорил во сне.
ШЕЙН: Это неправда!
ГУБЕРНАТОР: Правда истинная. Ты всю ночь трепался как торговка на базаре. Еще одно такое выступление – и будешь ночевать на крыше. Тебе там, кажется, понравилось.
Шейн растерян.
ШЕЙН: Если я и говорю во сне... Я не могу это контролировать. Будите меня.
МИШОНН: Мы будили – ты начал орать, что всех положишь!
ШЕЙН: (с подозрением) А о чем я говорил?
Все вдруг начинают покашливать и насвистывать, глядя в разные стороны.
ШЕЙН: ЧТО?!
БЕТ: (вскакивает) Спасибо за завтрак! Давайте я посуду соберу!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. У меня есть для вас маленький подарочек.
ТАРА: Не верится! Документалка сработала!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Документалка была ужасной – вы ее даже не досняли. Но хоть камеру не убили, она подлежит восстановлению. На самом деле, мне просто хотелось чем-то вас порадовать, так что это был лишь предлог. Отправляйтесь к озеру, когда будете готовы.