"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МЕРЛ: Если чо, это он так завуалированно пытается узнать, какая падла просрала гостевой лимит!
ААРОН: (сильно краснея) Я случайно...
КЭРОЛ: Ребят, у нас вышло недопонимание. Завтра начнем сначала.
БОБ: Погодите, а сначала – это как? Кто куда перейдет?
МЕРЛ: Как кто куда... Я – в гости к Филипу, топор для меня там приготовьте на крылечке!
ГУБЕРНАТОР: Полагаю, этот цирк можно считать законченным. (уходит в сторону дома)
ШЕЙН: (с ненавистью глядя ему вслед) Везучий ублюдок.
РИК: Я предлагаю, раз уж мы все здесь, обговорить некоторые важные моменты. Как установим очередность посещений? Проголосуем?
АНДРЕА: Начинается! Я домой. (уходит вслед за Губернатором)
Мерл с тоской смотрит ей вслед.
САША: Нет, Рик, извини, но у меня голосования вот где сидят. Я воспользуюсь своим шансом тогда, когда смогу.
РОЗИТА: Играем теперь нечестно? Окей, я тоже подключаюсь.
КЭРОЛ: И что, утром устроим давку на мостике?
САША: Почему бы и нет?
Командам так и не удается прийти к единому решению. Несмотря на призывы Рика одуматься и проголосовать, все расходятся по своим лагерям.
Команда номер два за ужином с интересом рассматривает каталог от Большого Брата.
БОБ: Гляньте на вторую страницу... Двадцатикилограммовый мешок риса! Надо брать.
РОЗИТА: Фе, рис. Я тут получше кое-что вижу – штаны!
АНДРЕА: Эмм, и бритву... пожалуйста... закажите.
ААРОН: Две бритвы!
ШЕЙН: Да не будь таким ссыкуном, вступай в наш бородатый клуб! Смотри, святоша уже оброс так, что смотреть страшно.
ГАБРИЭЛЬ: Я не... (поворачивается к зеркалу) Господь! Бритва в этом доме пригодится.
КЭРОЛ: Заказываем одну бритву на всех.
АНДРЕА: Ну фу, Кэрол!
КЭРОЛ: Что? Она стоит двадцать очков, дорогое удовольствие.
Тайриз влюбленно смотрит на пятую страницу в каталоге.
ТАЙРИЗ: Народ, вот что нам нужно. Вот с чем заживем-то.
МИШОНН: (заглядывает в каталог) О. Какая прелесть.
БОБ: Дай глянуть... Воу-воу! Ты уверен?
АНДРЕА: Ой, симпатичная... Нам точно такую пришлют, или это образец?
ААРОН: А как мы ее назовем?
ШЕЙН: Да че там такое-то?!
Дергает каталог к себе.
ШЕЙН: (разочарованно) Корова? (внезапно воодушевившись) Корова!
ТАЙРИЗ: Ребятушки, с коровой мы с голоду не пропадем!
После еще получаса споров участники окончательно решают потратить шестьдесят очков на корову, двадцать на бритву, десять на мешок риса и десять на комплект сменной одежды для Розиты.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Принято. Ждите посылочку завтра.
Ночью Мишонн – пришла ее очередь ночевать в одной из спален на первом этаже – просыпается от какого-то стука. Она садится на постели и пытается понять, откуда идет звук. Стук повторяется.
Мишонн оборачивается к окну и вскрикивает: там маячит чье-то лицо.
ГОЛОС: (приглушенным шепотом) Это я!
МИШОНН: (открывая окно) Рик?!
РИК: Извини, если напугал.
МИШОНН: Ты что тут... Господи, залезай, пока другие тебя не услышали.
Рик забирается в спальню.
МИШОНН: Что ты здесь делаешь?
РИК: Полночь... Следующий день уже начался, а значит, можно было перейти по мосту.
МИШОНН: Ох, Рик.
Пару секунд они молча смотрят друг на друга.
МИШОНН: Ты ведь не ждешь, чтобы я первой начала этот разговор?
РИК: Мишонн, я очень хочу извиниться, но я не знаю, как это сделать. Кажется, уже делаю. Знаешь, когда я ушел... Мне просто нужно было обдумать некоторые штуки. Привести в порядок голову.
МИШОНН: (скрестив руки на груди, молча слушает)
РИК: Я думал о тебе всю эту неделю. И о нас. Не понимаю, что на меня нашло тогда.
МИШОНН: Зато я понимаю. Спокойная, размеренная жизнь у тебя совсем не ассоциируется со мной. Я не могу тебя в этом винить.
РИК: Это не так!
МИШОНН: Зато как только начался экшн с реалити-шоу – сразу думаешь обо мне, да?
РИК: Мишонн...
МИШОНН: Рик, тебе просто надо определиться, я твой... соратник и друг, или...
У нее вдруг начинают дрожать губы, и она закрывает лицо ладонью. Рик потрясен и растерян. Он прижимает Мишонн к себе так крепко, как только может.
РИК: Я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Это то, чего я хочу сейчас, и можешь меня за это винить. Но это искренне.
Тем временем в доме первой команды Мерл просыпается и идет к двери, стараясь как можно осторожнее перешагивать через спящих на полу соседей. Во дворе он расталкивает Дэрила, окончательно избравшего себе в качестве спального места кучу веток у крыльца.
ДЭРИЛ: (сонно) Какого хрена... Мерл, что тебе нужно?
МЕРЛ: Сколько ща времени?
ДЭРИЛ: Ты опух? Откуда я знаю, сколько сейчас времени?
МЕРЛ: Ну хуй знает, определи по следам, или как там!
ДЭРИЛ: По чьим следам?!
МЕРЛ: По звездным, мать твою!
ДЭРИЛ: Абрахам ссать ходил?
МЕРЛ: Ходил, топал что твой бизон.
ДЭРИЛ: Значит, полночи точно прошло. (вырубается)
Мерл крадется к ручью, тщательно умывается и, подумав, даже моет подмышки. Потом возвращается в дом, находит в рюкзаке Мартинеса чистую рубашку и переодевается. На цыпочках он покидает лагерь. Но как только он оказывается у моста и заносит ногу...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, на мост нельзя. Лимит гостевых визитов на сегодня исчерпан.
МЕРЛ: Тупой ты Брат, уже следующий день настал!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я знаю. И лимит исчерпан.
МЕРЛ: Да что за... Да как... Ебать вас всех пять раз еловой шишкой!!!
БОЛЬШОЙ БРАТ: И тебе спокойной ночи.
Конец восьмого дня.
====== День 9. Вторник ======
Команда №2
Кэрол и Тайриз утром сидят на садовых качелях и раскачиваются туда-сюда с чашками чая в руках. Из дома выходит Шейн, решительно идет на середину лужайки, стягивает футболку и начинает отжиматься.
ТАЙРИЗУ: ...какой у нас странный вид отсюда.
ШЕЙН: Я лично не собираюсь тут в слизняка превращаться, а вы как хотите!
КЭРОЛ: (Тайризу) Не обращай внимания, если Шейн не покажет пресс камерам – считай, у него день пропал. Пойдем лучше за водой сходим.
Шейна нисколько не смущает, что он остался в одиночестве: выполнив программу по отжиманиям, он приседает с лавочкой на плечах, потом на той же лавочке сурово качает пресс, а после пытается подтянуться на перекладине садовых качелей, но роняет их на себя.