ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

РИК: Смотрю, весело у вас.

АБРАХАМ: (сурово) Вот он, разрушитель чужого счастья. Нагулялся?

РИК: Абрахам, можешь завтра пойти на ту сторону – я совсем не возражаю.

МЕРЛ: Не возражает он – нашелся властелин.

САША: Как там наши, а? Моих ребят видел? Привет передал?

РИК: Да, ну... в общем... Слегка занят был.

САША: Ооох!

РИК: Зато смотрите, что я принес.

Достает из-за пазухи моток веревки.

МЕРЛ: А че, кого вешать будем?

РИК: Это единственное, что я смог обменять на банку арахисового масла. Но мы можем наладить торговлю со второй командой!

МЕРЛ: Давайте им рыжего в рабство продадим, за него целый диван дадут!

Абрахам молча дает леща Мерлу. Мерл в ответ пихает его, но как-то незлобно.

САША: (шепотом) Ого. Мерл боится Абрахама?

БЕТ: (тоже шепотом) Я сама его боюсь, такой здоровый.

Команда №2

Днем к дому участников подъезжает грузовой автомобиль с логотипом Большого Брата на кузове. Двое рабочих вытаскивают на лужайку коробку с заказанными вещами, мешок риса, а потом осторожно выводят белую в черных пятнах корову.

Народ восторженно скачет вокруг. Машина уезжает, и все бросаются к корове.

РОЗИТА: (гладит ее по морде) Лапочка!

БОБ: Здоровая-то какая!

Корова меланхолично жует траву.

Губернатор выходит вперед.

ГУБЕРНАТОР: Давайте обсудим дальнейшие действия. Нам нужно что-то тяжелое, чтобы ее оглушить. Тайриз, ты можешь сделать это обухом? Я выпущу кровь. Ее нужно будет собрать, так что принесите кто-нибудь таз. И надо подумать, где подвесим тушу.

Все молча и в ужасе смотрят на Губернатора.

ГУБЕРНАТОР: Что? У нас нет таза?

БОБ: Да ты чокнутый, приятель.

АНДРЕА: Филип, ты охренел?! Мы не будем ее убивать!

ГУБЕРНАТОР: Пардон? Мы потратили шестьдесят призовых очков на домашнее животное для потехи?

ШЕЙН: Расступись!

Расталкивая всех, подходит к корове с топором.

ШЕЙН: Ну че, тазы уже приготовили?

АНДРЕА: Еще один ебанутый.

МИШОНН: У нас достаточно мяса. В лесу полно мелких зверей, наши ловушки работают – зачем нам убивать корову?!

ШЕЙН: А нахрена нам живая корова?

МИШОНН: Молоко, масло, творог, сыр!

ШЕЙН: И кто все это будет готовить? Нет, спасибо. В морозильной камере полно места! Губер, хватай нож, я щас вдарю.

Тайриз бросается на Шейна и отбирает у него топор.

ТАЙРИЗ: (сурово) Эта корова наш друг и кормилица!

Шейн и Губернатор переглядываются.

ШЕЙН: Какого хера на моей стороне только пиздоглазый?

ГУБЕРНАТОР: Я тоже весьма разочарован вашими фермерскими наклонностями.

КЭРОЛ: Мясо рано или поздно кончится, а молоко – вечно. Подумайте над этим.

ГУБЕРНАТОР: Мыслить нужно рационально, Кэрол. В производство молочных продуктов нужно вкладывать такой труд, на который никто из присутствующих не способен. Впрочем... (пожимает плечами) Если ты готова обслуживать всех в этом доме – флаг в руки.

ААРОН: Неправда, мы все будем заботиться о Бусинке.

ШЕЙН: Бусинка... (фыркает) Ладно, делайте что хотите. Но когда переловим всех сусликов в лесу – не приходите ко мне рыдать.

Шейн уходит в одну сторону, Губернатор – в другую. Оставшиеся участники радостно поглаживают корову.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Надеюсь, вы действительно будете заботиться о ней, иначе корову заберет “Гринпис”. Уже подумали, где будете ее держать?

Улыбки на лицах участников сменяются паникой.

РОЗИТА: Черт! А где ее держать-то, реально?!

БОБ: Так в сарае же... А. Блин.

ГАБРИЭЛЬ: (чувствует себя виноватым) Я постараюсь отстроить его заново. Если разгрести все, что сгорело, найдем много целых досок.

КЭРОЛ: Ночью на улице прохладно. Нам придется держать ее в доме.

Все стонут.

АНДРЕА: Вот мы придурки. Надеюсь, хоть кто-то из нас умеет доить.

Тишина.

АНДРЕА: Кто-нибудь?

ААРОН: Я рос в городе.

БОБ: Я первый раз живую корову вижу!

КЭРОЛ: Нам нужно выкрасть Бет обратно, она точно умеет доить.

ТАЙРИЗ: Вот кстати про вечное молоко. Я слыхал, коровы плохо доятся, если долго нет теленка.

БОБ: Ну что, выиграем следующее задание – закажем быка-осеменителя.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я бы рекомендовал вам заказать хороший корм. Одной травы ей надолго не хватит. И не забывайте, что корове нужно много воды.

МИШОНН: Боже, ну мы и попали. А что это за запах?..

РОЗИТА: Фу-у-у!!!

Народ разбегается в стороны, пока корова удобряет лужайку.

ШЕЙН: (кричит с крыльца) Кто бы мог подумать – коровы срут! Сюрприз, да?! Еще не поздно пустить в дело топор!

Андреа молча показывает Шейну фак.

Конец девятого дня.

====== День 10. Среда ======

Команда №2

Утро. В гостиной на диванах и раскладных креслах спит половина участников. В углу, огороженном стульями, стоит корова на подстилке из травы и веток.

КОРОВА: (громко фыркает)

ШЕЙН: (просыпаясь) Черт, опять...

БОБ: (накрывшись подушкой) Меня эти звуки не будят, а твое ворчание – будит!

ШЕЙН: Она ж еще и воняет!

БОБ: Нормальный запах, здоровое животное. Шейн, спи.

Еще немного поворочавшись, Шейн встает, отодвигает стулья и выводит корову на улицу.

ШЕЙН: Вот, уже тепло, гуляй тут, пока в доме не нагадила.

Возвращается обратно и снова ложится спать.

Но Боб уже не может уснуть. Поднявшись, он наливает себе воды из бака, умывается возле раковины на кухне, а потом натягивает куртку и выходит из дома. Но не успевает он пройти и два шага, как дверь снова открывается, и на крыльце показывается Кэрол.

КЭРОЛ: Доброе утро.

БОБ: Доброе.

Внимательно смотрят друг на друга.

БОБ: Прогуляться вот решил.

КЭРОЛ: Ага. Я тоже.

Поделиться с друзьями: