ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

МАРТИНЕС: Але, а корова весь день в доме будет тусить? Я уже весь провонял!

ААРОН: Я ее сейчас выведу, не беспокойся. (идет в дом)

МАРТИНЕС: И она там насрала в углу!

ААРОН: (оборачиваясь) Ты убрал?

МАРТИНЕС: Делать мне больше нечего?

Когда Аарон уходит, Мартинес садится рядом с Дэрилом и хлопает его рукой по плечу.

МАРТИНЕС: Ну че, братан, чисто мужская компания! Наконец-то свобода от девчонок и их тупых придирок.

ДЭРИЛ: (пожав плечами) Мхм.

МАРТИНЕС: Небось всю ночь без нас плакали. Кто их теперь от пауков спасать будет? Ставлю свой ужин на то, что уже к вечеру будут умолять БэБэ назад нас вернуть.

Команда №1

Розита разбирает свои вещи.

РОЗИТА: Бабы, а куда можно шмотки кинуть?

БЕТ: О, вот здесь у нас платяной шкаф.

Подводит ее к стене, возле которой стоят картонные коробки – те самые, в которых Большой Брат присылает еду. Коробки поставлены одна на другую, и в них вырезаны отверстия.

БЕТ: Используй любую пустую полку.

РОЗИТА: Это не полка... Это коробка...

МИШОНН: Ты еще не видела их ванную.

РОЗИТА: Здесь есть ванная?!

МИШОНН: Ага. Называется “ледяной ручей и консервная банка вместо ковшика”.

Розита выкладывает из рюкзака бритву.

АНДРЕА: О, ты взяла ее!

БЕТ: У вас есть бритва?!

АНДРЕА: Одна на всех, и это не очень гигиенично, но... Пофиг.

САША: Боже, дайте ее мне, пожалуйста. Мои подмышки уже похожи на дикий лес. Розита, ты ж не против?

РОЗИТА: Я лично не собираюсь ничего брить. Мужиков нет, можно не стараться. Нахрен власть самцов, мои ноги теперь выглядят так, как я хочу.

САША: (откладывая бритву) В этом есть смысл.

АНДРЕА: У нас тут вообще-то есть один любитель женских ножек.

Двигает бровями, глядя на Тару.

ТАРА: Ой, да делайте что хотите. Нужны мне ваши ножки... (видно, что смущена)

В дом заходит Кэрол с мокрыми волосами.

КЭРОЛ: Между прочим, вода в ручье теплая!

РОЗИТА: Кэрол, вступишь в нашу волосатую коалицию?

КЭРОЛ: Эээ, чего?

РОЗИТА: Теперь можно носить самую стремную одежду и толстеть!

АНДРЕА: А я и так ношу стремную одежду. (демонстрирует свою футболку величиной с пододеяльник) Главное, чтобы мне было удобно.

САША: Спорим, Розита сломается уже через день.

РОЗИТА: Почему вдруг?!

САША: Ты не можешь выглядеть не секси. У тебя это в крови.

РОЗИТА: Все проще: я секси, даже если буду носить мешок из-под картошки.

ТАРА: О да.

Повисает неловкая тишина.

ТАРА: Что? Я просто так это сказала! Как девчонка девчонке! К вашему сведению, если человек гомосексуален, это не значит, что его привлекают ВСЕ люди его пола.

САША: А, то есть, наши там в безопасности с Аароном?

АНДРЕА: Ты хотела сказать – с Шейном?

Ржут.

БЕТ: (в шоке) Шейн гей?

МИШОНН: Они просто над ним стебутся, не гей он.

АНДРЕА: Что-о-о. Да Шейн такой гей, что сам бы себя трахнул, если бы мог! А ты его защищаешь, потому что не хочешь думать о его планах на Рика. Которого уже, возможно, изнасиловали.

МИШОНН: Нет у него никаких планов на Рика! И все у них там нормально, я больше чем уверена!

Команда №2

Рик просыпается в одной из спален и обнаруживает, что Шейн спит рядом с ним.

РИК: (выпихивая его из кровати) Я же сказал, что ко мне нельзя!

ШЕЙН: (падая на пол) Какого хера! (потирая спину) Да я здесь полночи продрых, ты и не заметил!

Рик выходит из спальни, но тут же сталкивается с Мерлом, стоящим под дверью в ванную.

МЕРЛ: (заглядывая Рику через плечо) Охренеть! На одну ночь без присмотра оставили – и уже с лысым ночует!

РИК: Мерл, ты сам спал в одной постели с Абрахамом!

МЕРЛ: Валетом же! И потом, с рыжим – не позорно, он на мою задницу не пялился весь первый сезон, в отличие от некоторых.

Колотит в дверь.

МЕРЛ: Слышь, Филип, хватит прихорашиваться, другие люди ссать хотят!

Из ванной выглядывает мрачный Губернатор.

ГУБЕРНАТОР: Для тебя, Диксон, вокруг дома полно кустов.

РИК: Нет, постойте, мы это уже проходили в старом лагере.

За завтраком...

ААРОН: Я бы хотел обсудить вчерашнюю систему дележки спальных мест.

МАРТИНЕС: Нормальная система, мне все понравилось.

ААРОН: Раньше мы спали по очереди в постелях, а принцип “Кто первым добежит до спальни” кажется слегка несправедливым.

БОБ: Черт, у меня до сих пор спина болит после того, как по мне Абрахам пробежался.

ТАЙРИЗ: Ребят, это правда. У святого отца вообще не было шансов.

ГАБРИЭЛЬ: Все нормально, возможно, мне сегодня повезет...

БОБ: Габи, тебя Мерл скинул с лестницы, о каком “повезет” может идти речь? Хорошо, если выживешь этой ночью.

Рик заходит на кухню решительным шагом.

РИК: Народ.

МЕРЛ: Начина-а-ается.

РИК: Во-первых, совершенно неприемлемо, что Аарон сегодня один убирал за коровой и один ее героически доил. Молоко все пьют, это общая работа. Во-вторых, нас тут двенадцать человек, кроватей пять. Дэрил сказал, что будет ночевать на улице. Значит, спим по очереди в спальнях. Одиннадцать на пять, конечно, не делится. Но Мерл сегодня спал с Абрахамом – возможно, они и дальше так будут делать.

МЕРЛ: Хера с два, он всю ночь мне потными ногами в рыло лез! Сам спи в обнимку со своим носатым дружком, а я эту спальню приватизирую.

РИК: (не слушая) В-третьих, я заметил, что только Тайриз и Боб сегодня занимались готовкой и доставкой воды из родника. Половина из нас тут гости, но это не значит, что мы не полноценные члены команды. Обязанности нужно распределить. В-четвертых, через час начинаем строить коровник. Это пока все. Комментарии?

МАРТИНЕС: (отодвигаясь от стола) Я наелся, спасибо.

ШЕЙН: Рис отличный был. Пойду еще посплю.

АБРАХАМ: Пора и прогуляться!

Остальные молча разбегаются из кухни. За столом остаются сидеть только Аарон и Тайриз.

Поделиться с друзьями: