ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

ДЭРИЛ: Да нормально все было. Я ж не звезда какая.

РИК: Дэрил, хватит кукситься! Тебе прямым текстом говорят, что ты звезда.

ДЭРИЛ: Это, Рик, ты просто по дружбе такое говоришь.

АНДРЕА: Поехали дальше, а? Он непрошибаем.

ТАРА: “...И с Кэрол там уже пометь свою территорию, так сказать, а то Тайриз там на ее попку глазеет день ото дня. И в кустах поменьше дергай, больше на виду. Рейтинги же, ты же на шоу...”

Дэрил пыхтит как паровоз.

ДЭРИЛ: Пойду отолью.

АНДРЕА: Любимые кусты никто не победит.

ТАРА: “Андреа! Ты – клевая, но дай уже Мэрлу. Он так старается, пусть не один своей слюной давится, сделайте это вместе”.

АНДРЕА: Если уж Бет справилась с этими подколками, мне сам бог велел. Сотри лыбу, Мерл.

МЕРЛ: Я че – я так просто!

ТАРА: Ой, тут про меня... Неловко даже как-то. “Тарочка – ты солнышко в дождливый день! Как и Аарон. Надеюсь, ты еще долго продержишься. Присмотрись к Мартинесу. Мне кажется, вы можете стать хорошими друзьями, будете вместе телочек снимать, он в них шарит”.

МАРТИНЕС: С меня поход в клубешник, когда домой вернемся.

ТАРА: Не, я с тобой не пойду. Начнешь опять свое culo и hermosa, и мне ни одной девчонки не достанется!

Конец двадцать второго дня.

====== День 23. Вторник ======

Команда №2

Участники сидят за столом с пустыми тарелками и чашками. Губернатор выходит на кухню.

ГУБЕРНАТОР: (окинув взглядом стол) Еда кончилась?

МИШОНН: Да нет, полно. Просто сегодня твоя очередь готовить. Не стесняйся, у нас есть орехи, ягоды, молоко, рис...

Розита падает лбом в стол.

РОЗИТА: (глухо) Не могу. Не могу больше видеть этот рис.

Губернатор достает из миски горсть орехов, кидает в рот и запивает молоком.

ГУБЕРНАТОР: Благодарю.

Уходит.

Все с отвисшими челюстями смотрят ему вслед.

РОЗИТА: Вот педик! Извини, Аарон, я не в том смысле, ты понимаешь!

ШЕЙН: (вваливается в кухню) Че жрем сегодня?

КЭРОЛ: Шейн, готовь завтрак, твоя очередь!

ШЕЙН: (плюхается на стул) Я не умею готовить. Хреново получается.

КЭРОЛ: Ну, значит, остаемся без завтрака.

Шейн хватает миску с орехами...

МИШОНН: (взорвавшись) Не смей жрать орехи просто так!!!

ШЕЙН: Почему? Я ж не все съем. Вот, немного отсыпал. Короче, спасибо, я наелся! Кэрол, че нос повесила, радуйся – тарелку мыть не надо.

Уходит.

За столом тягостное молчание.

РОЗИТА: Девки, не обижайтесь, но ваш план – отстой.

Тайриз надевает фартук.

ТАЙРИЗ: Как хотите, а я варю кашу.

ГАБРИЭЛЬ: Извините, а мы и обедать не будем, пока Шейн и Филип не наедятся?

КЭРОЛ: (устало закрывает лицо ладонями) Я не знаю... Давайте придумаем новую систему. Готовим порциями, бездельники порцию не получают.

МИШОНН: Ты что, этих двоих не знаешь? Да они назло нам будут сырых воробьев есть.

ААРОН: Я предлагаю перестать заботиться о них вообще. Вот, например, Шейн бросил сегодня в ванной обертку от мыла – я ее не убрал. (храбро) И не уберу!

РОЗИТА: И она просто будет лежать там даже через десять лет после того, как кончится это шоу.

Камеры показывают, что Шейн все это время стоял за углом в коридоре и слушал разговоры своих соседей.

Тяжело выдохнув, он идет в спальню, хватает свою сумку и начинает в ней рыться.

Команда №1

Участники, собравшись на крыльце, выбирают для себя награду за победу в задании из каталога Большого Брата.

АНДРЕА: Кровать. УМОЛЯЮ. Кровать!

РИК: Это серьезное решение. Кровать стоит пятьдесят очков, а у нас всего сто...

АНДРЕА: Я согласна спать по очереди, я согласна даже спать на ней с кем-то из девчонок, только кровать!

ДЭРИЛ: Нахрена тратиться? Вон, (тычет в каталог) солома – бери не хочу.

БЕТ: Это явно не для нас, а для второй команды – чтобы Бусинку кормили... Может, поделимся с ними?

МЕРЛ: Вот еще!

ТАРА: Фу, не хочу я на соломе спать, она колючая.

ДЭРИЛ: Так купите ткани несколько метров, набьете матрасы.

Рик всматривается в каталог.

РИК: Дэрил прав, это выйдет дешевле. Солома, ткань, швейный набор – все вместе двадцать очков, и при этом мы сможем сделать для каждого по матрасу.

ДЭРИЛ: Мне не надо.

Андреа все еще не теряет надежды.

АНДРЕА: А если... А если каждому по матрасу, но еще нормальную кровать? И по очереди на ней спать.

АБРАХАМ: Какие ж вы все неженки! Столько вещей нам в хозяйстве нужно, а им кровать подавай. Инструменты заказывай, Рик!

РИК: Это пятьдесят очков. Топор, пила, молоток, гвозди и все такое.

МАРТИНЕС: Зашибись. Хоть домик починим.

РИК: Остается тридцать очков, есть предложения?

ДЭРИЛ: Сигареты.

МЕРЛ: Бухла!

ТАРА: Баскетбольный мяч!

Бет поднимает руку.

БЕТ: Нам очень нужны в хозяйстве всякие вещи. Может, пока отложим личное?

На оставшиеся тридцать очков решают набрать семь полотенец (Дэрил заявляет, что и так обсыхает, а Мерл – что вытереться одеждой ему не западло), кастрюлю, таз для стирки, стиральный порошок, мыло и шампунь.

ТАРА: Знаете, а я даже привыкла без мыла и шампуня.

АНДРЕА: Ага, я как-то в инете читала, что, если волосы без шампуня долго мыть, они даже лучше становятся. (смотрит на Дэрила) Ну, бывают исключения.

БЕТ: Нет, пожалуйста, давайте все-таки с шампунем и мылом!

ГАРЕТ: И с бритвой.

Все смотрят на Гарета.

ГАРЕТА: Что? У второй команды уже две бритвы, а у нас ни одной.

МЕРЛ: Ты чего такой стесняшка, тощий? Расти-расти щетинку, может, мужественней станешь!

МАРТИНЕС: Мне тоже норм. Борода – украшение мужика!

МЕРЛ: Дай пятюню, Тако!

Мартинес дает Мерлу пять.

МАРТИНЕС: (опомнившись) Стопэ... Тако?!

МЕРЛ: А что, разве не это любимая хавка в вашей Мексикосии?

Поделиться с друзьями: