"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Ложится на скамью и жмет штангу от груди пятнадцать раз. Андреа и Бет заинтересованно за этим наблюдают.
АНДРЕА: (толкнув Тару под бок) Кино показывают.
ТАРА: Ага... Не мой жанр.
Мартинес, ухая и пыхая, навешивает на гриф еще блины.
МАРТИНЕС: Вот теперь настоящая работа начнется! Форд, подстрахуй.
АБРАХАМ: Делать мне больше нечего.
Мартинес смотрит по сторонам.
МАРТИНЕС: Диксон?
ДЭРИЛ: Че?
МАРТИНЕС: Подстрахуй братка.
ДЭРИЛ: Не браток ты мне.
МАРТИНЕС: Братишка страхует братишку – кодекс качалки!
ДЭРИЛ: Не ходил в качалку.
МАРТИНЕС: Жалко тебе что ли, черт волосатый?
АНДРЕА: Дэрил, ну давай, пауза затянулась!
Мартинес слегка смущенно оглядывается на Андреа, но быстро берет себя в руки. Дэрил, ворча, подходит к стойке и вытягивает руки под грифом.
ДЭРИЛ: Только быстро.
МАРТИНЕС: (пыхтит) Раз... Два... Три...
В десятый раз он с большим трудом поднимает штангу вверх. Дэрил принимает ее и вешает на стойку.
МАРТИНЕС: Фух, бля.
ДЭРИЛ: Пф.
МАРТИНЕС: В комментариях не нуждаюсь! Можешь лучше – давай, вперед!
Дэрил снимает рубашку и ложится на скамью.
БЕТ: (слегка краснея) Нам все еще можно смотреть?
АНДРЕА: (прихлебывая из консервной банки с чаем) А че нет-то? За посмотреть денег не берут!
Дэрил жмет штангу двенадцать раз и с грохотом ставит ее на стойку.
ДЭРИЛ: (поднимаясь) Проще пареной репы.
МАРТИНЕС: Это я просто не разогнался еще!
ДЭРИЛ: Ну вперед, разгоняйся, если такой крутой!
Кусты трещат: из леса выруливает Мерл на велосипеде. Колеса отчаянно вихляют. За ним бежит Гарет.
ГАРЕТ: Хватит! Хватит на этом!
МЕРЛ: (вцепившись в руль) Ща... Ща... Невозможно забыть, как на велике ездить!
Тут же падает.
МЕРЛ: Бля-я-я!
ГАРЕТ: Мой велосипед!
Мерл поднимается, прихрамывая.
МЕРЛ: Не волнуйся, блондиночка, я в порядке!
Андреа, не слыша, смотрит в ту сторону, где безрубашечные Мартинес и Дэрил меряются бицепсами.
МЕРЛ: (с досадой) Е-е-е-ебаная ватрушка. Дэрилина, вот тебе делать больше нехрен!
ДЭРИЛ: (свирепо смотрит на Мартинеса) А че он?!
МЕРЛ: Не зря тебе цыпы в открыточках мозги-то компостируют. В кои-то веки тестостерона в яйчишках накопил – и тот весь на Тако выплескиваешь! Хорош уже фамилию позорить!
БЕТ: Ой, кстати про открытки. Пойду ящик проверю.
Убегает в лес.
Команда №2
Члены второй команды тоже не забыли проверить почту, и теперь, сидя в гостиной, перебирают письма. Шейн занял лучшее кресло и сидит в нем, поигрывая дубинкой – бывшей палкой, обмотанной изолентой.
РОЗИТА: (берет открытку) Тут два послания. Сначала Шейн. “Чуваааак, какой ты клевый рядом с Риком! Сразу секазный становишься! Ошивайся возле шерифа почаще”.
Шейн никак не может решить, нравится ему это послание или нет.
ШЕЙН: В каком смысле – рядом с Риком? Я и без него ого-го!
РОЗИТА: “Кэрол, я тебя люблю с первого сезона, но сейчас ты такая тихоня, что мне не по себе. Будь собой, устроим там им всем Терминус! Кэрил ван лав”.
ШЕЙН: Да, Кэрол, хватит притворяться тихоней. Некоторые из нас знают, что ты способна на самые страшные злодеяния.
Кэрол делает фейспалм.
КЭРОЛ: Да, Шейн, заставлять Филипа мыть себе тарелку второй раз за два дня было ужаснейшим злодеянием.
РОЗИТА: Хехех, наконец-то и мне. “Розита, ты такая красивая! Удачи тебе на этом шоу, ты классная! И присмотрись к Шейну, он хоть и бешеный, но с ним бы вы прикольно смотрелись вместе. Ну а если нет, то не грусти по Абрахаму”. Так мило!! Ну, все, кроме той части, где про Шейна!
ШЕЙН: Я занят. Я почти женат.
РОЗИТА: Как будто это единственное, что меня останавливает... “Хэй, ребята! Ну-ка не обижайте Габи, он же такой милашка”. Габи, мы разве тебя обижаем?
Все смотрят на Габриэля. У него слегка заплыл глаз после удара мячом.
ГАБРИЭЛЬ: Я в порядке...
РОЗИТА: “И удачи тебе, Кэрол. Знай, ты всегда королева! Мишонн, а ты шоколадная принцесса!”
МИШОНН: Это Мерл писал?
РОЗИТА: (с удовольствием) “Розита, а ты просто классная девчонка, фигура отменная!” (показывает язык Габриэлю) “Аарон, ты тоже хороший, а Тайриз очень уж добрый, на таком шоу давай будь пожестче!”
ШЕЙН: (грозит дубинкой) Держи себя в руках, Тай, нам тут происшествия не нужны.
ТАЙРИЗ: Шейн, эта игра в полицейского надоела!
ШЕЙН: Это не игра, а мои прямые обязанности!
РОЗИТА: Уф, как грустно... “Ты стала такой пассивной и абсолютно ненужной, Кэрол. Желаю тебе свалить поскорее с ББ и заняться хлопотами по дому. Где Кэрол из первого сезона? Пропала клевая женщина”.
КЭРОЛ: Спасибо, ээ, наверное? Но если я свалю отсюда, то не ради хлопот по дому.
ШЕЙН: (похлопывает дубинкой по креслу) Опасные проявления феминизма.
КЭРОЛ: ИДИ НАХРЕН, ШЕЙН!
ТАЙРИЗ: Кэрол, Кэрол. (берет ее за руку) Все хорошо.
КЭРОЛ: Да, да... (глубоко дышит) Я его просто не замечаю. Просто не замечаю.
Розита берет следующее письмо.
РОЗИТА: “Не обижайте Губернатора! Брайан вообще – отличный мужик. Был... Пока с катушек не слетел. Но ведь сейчас все в здравом уме (кроме мистера Уолша, но это у него нервное, пройдет), а значит, надо дать ему шанс. Он умница и красавец”.
ШЕЙН: Это приятно слышать.
ГУБЕРНАТОР: Уолш, ты уже оглох от своего самомнения, или умом повредился. Последние слова про меня были. А тебя лишь уличили в и без того очевидном безумии.
ШЕЙН: Аккуратнее, пока не впаял трое суток за агрессию в адрес офицера!
ГУБЕРНАТОР: Не забудь паяльник.
РОЗИТА: “Габи, не ссы! Если мое письмо дойдет до тебя после голосования, и ты еще будешь на проекте – знай! Ты нравишься людям своей непосредственностью”.
Габриэль расправляет плечи.
ГАБРИЭЛЬ: Перед падением возносится сердце человека!
РОЗИТА: “Шейн, мужик, может тебе это... Успокоительного попить? Или молочка теплого на ночь, а то мне за твоих соседей страшно...”