ЖАНРЫ

Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:

58

Мой взор был снова к дивам обращен,

Все надвигавшимся в строю широком

Медлительнее новобрачных жен.

61

«Ты что ж, — сказала женщина с упреком, —

Горящий взгляд стремишь к живым огням,

А что за ними — не окинешь оком?»

64

И я увидел: вслед, как вслед вождям,

Чреда людей, вся в белом, выступала,

И белизны такой не ведать нам.

67

Вода налево от меня сверкала

И возвращала мне мой левый бок,

Едва я озирался, — как зерцало.

70

Когда я был настолько недалек,

Что мы всего лишь речкой разделялись,

Я шаг прервал и лучше видеть мог.

73

А огоньки все ближе надвигались,

И, словно кистью проведены,

За ними волны, крася воздух, стлались;

76

Все семь полос, отчетливо видны,

Напоминали яркими цветами

Лук солнца или перевязь луны.*

79

Длину всех этих стягов я глазами

Не озирал; меж крайними просвет

Измерился бы десятью шагами.

82

Под чудной сенью шло двенадцать чет

Маститых старцев,* двигаясь степенно,

И каждого венчал лилейный цвет.

85

Все воспевали песнь: «Благословенна

Ты в дочерях Адама, и светла

Краса твоя и навсегда нетленна!»

88

Когда чреда избранная прошла

И свежую траву освободила,

Которою та сторона цвела, —

91

Как вслед светилам вставшие светила,

Четыре зверя* взор мой различил.

Их лбы листва зеленая обвила;

94

У каждого — шесть оперенных крыл;

Крыла — полны очей; я лишь означу,

Что так смотрел бы Аргус* , если б жил.

97

Чтоб начертать их облик, я не трачу

Стихов, читатель; непосильно мне

При щедрости исполнить всю задачу.

100

Прочти Езекииля; он вполне

Их описал, от северного края

Идущих в ветре, в туче и в огне.

103

Как на его листах, совсем такая

Наружность их; в одной лишь из статей

Я с Иоанном — крылья исчисляя.*

106

Двуколая, меж четырех зверей

Победная повозка* возвышалась,

И впряженный Грифон* шел перед ней.

109

Он крылья так держал, что отделялась

Срединная от трех и трех полос,

И ни одна разъятьем не ломалась.

112

К вершинам крыл я тщетно взгляд вознес;

Он был золототел, где он был птицей,

А в остальном — как смесь лилей и роз.

115

Не то, чтоб Август равной колесницей

Не тешил Рима, или Сципион,*

Сам выезд Солнца был бедней сторицей,

118

Тот выезд Солнца, что упал, спален,

Когда Земля взмолилася в печали

И Дий творил свой праведный закон.*

121

У правой ступицы, кружа, плясали

Три женщины; одна — совсем ала;

Ее в огне с трудом бы распознали;

124

Другая словно создана была

Из плоти, даже кости, изумрудной;

И третья — как недавний снег бела.

Поделиться с друзьями: