ЖАНРЫ

Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
empty-line/>

67

Об их скотстве объявят перед светом

Поступки их; и будет честь тебе,

Что ты остался сам себе клевретом.

70

Твой первый дом в скитальческой судьбе

Тебе создаст Ломбардец знаменитый,*

С орлом святым над лестницей в гербе.

73

Тебя укроет сень такой защиты,

Что будут просьба и ответ у вас

В порядке необычном перевиты.

76

С ним будет тот,* кто принял в первый час

Такую мощь от этого светила,*

Что блеском дел прославится не раз.

79

Его толпа еще не отличила

По юности, и небо вечный свод

Вокруг него лишь девять лет кружило;

82

Но раньше, чем Гасконец проведет

Высокого Арриго,* безразличье

К богатствам и к невзгодам в нем сверкнет.

85

Так громко щедрое его величье

Прославится, что даже у врагов

Оно развяжет их косноязычье.

88

Отдайся смело под его покров;

Через него судьба преобразится

Для многих богачей и бедняков.

91

В твоем уме о нем да впечатлится,

Но ты молчи…» — и тут он мне открыл

Невероятное для очевидца.

94

Затем добавил: «Сын, я пояснил

То, что тебе сказали; козни эти

Круговорот недальний затаил.

97

Но не завидуй тем, кто ставил сети:

Давно отмщенной будет их вина,

А ты, как прежде, будешь жить на свете».

100

Когда я понял, что завершена

Речь праведной души и что основа,

Которую я подал, заткана,

103

Я произнес, как тот, кто от другого

Совета ждет, наставника ценя,

В желаньях, в мыслях и в любви прямого:

106

«Я вижу, мой отец, как на меня

Несется время, чтоб я в прах свалился,

Раз я пойду, себя не охраня.

109

Пора, чтоб я вперед вооружился,

Дабы, расставшись с краем, всех милей,

Я и других чрез песни не лишился.

112

В безмерно горьком мире, и, поздней,

Вдоль круч, с которых я, из рощ услады,

Взнесен очами госпожи моей,

115

И в небе, от лампады до лампады,

Я многое узнал, чего вкусить

Не все, меня услышав, будут рады;

118

А если с правдой побоюсь дружить,

То средь людей, которые бы звали

Наш век старинным, вряд ли буду жить».

121

Свет, чьи лучи улыбку облекали

Мной найденного клада, засверкал,

Как отблеск солнца в золотом зерцале,

124

И молвил так: «Кто совесть запятнал

Своей или чужой постыдной славой,

Тот слов твоих почувствует ужал.

127

И все-таки, без всякой лжи лукавой,

Все, что ты видел, объяви сполна,

И пусть скребется, если кто лишавый!

130

Пусть речь твоя покажется дурна

На первый вкус и ляжет горьким гнетом, —

Усвоясь, жизнь оздоровит она.

133

Твой крик пройдет, как ветер по высотам,

Клоня сильней большие дерева;

И это будет для тебя почетом.

<
Поделиться с друзьями: