Брак под прикрытием. Фиктивное счастье
Шрифт:
– Надо было тебя сразу рекомендовать в министры чужедальних дел, – заявил Рудольф, – раз ты такая у нас проницательная.
Я пока не выбрала, что сделать: ощетиниться на его язвительность или растрогаться желанием Руди показать мне мир.
– Итак, что мы имеем, – Рудольф поднялся, поставил бокал на стол и прошелся по кабинету, – нам стало известно, что у Изодии есть план захвата других королевств. И судя по всему, он уже на стадии выполнения. Недаром принц так перепугался, что сказал лишнее. Озерным духам это не нравится, но прямо явиться королю и заявить протест они не могут или не хотят. Потому что слишком высокоразвитые и тонкие существа.
– Очень точно сказано! – одобрила я.
– Значит наша задача – понять, насколько серьезна угроза, кто стоит за этими решениями кроме короля. И как оповестить об опасности другие королевства, не провоцируя этим войну.
– Звучит очень сложно.
– И не только звучит, – кивнул Руди, – это ужас как трудно. Практически невыполнимо. Но нам придется справиться. Кстати, по поводу визита к Хонверам: здешний этикет подразумевает, что если в дуэли выжили оба участника, они должны завершить конфликт. И устроить встречу перемирия либо объявить уже о семейной вражде, что не приветствуется. Угадай, что я выбрал?
– Надеюсь, что перемирие. Иначе мне сложно будет идти дружить к Лариэтт, – сказала я.
– Какая сообразительная, – Рудольф приблизился ко мне и одобрительно погладил по плечу. От этого внезапного прикосновения по коже побежали предательские искорки. Не хочу так на него реагировать, но иначе не получается.
Весь следующий день я провела в библиотеке нашего поместья, пытаясь отыскать хоть какую-то информацию о духах Озера. Интернет бы мне сейчас очень помог. Странно что здесь нет аналога нашей всемирной сети. Должно же быть какое-нибудь зеркало волшебное, или блюдечко с яблочком, разве нет?
Вздохнув, я взялась за очередной фолиант. Я обратила внимание, что книги содержались в порядке, их явно читали. Но увесистый, как сдвоенный кирпич, том, который я выковыряла из заднего ряда дальней полки, выглядел давно забытым. Старинная, обшарпанная кожаная обложка покрыта островками были, пожелтевшие страницы местами склеились.
– По законам жанра, ты должна быть той самой! – убежденно обратилась я к древней книге. Финик, сидевший посреди стола, согласно тявкнул. А он зря говорить не станет!
Открыв ее, я увидела, что издание рукописное. Текст написан от руки каллиграфическим почерком, почти на каждой странице – выполненная пастелью детализированная картинка.
Вглядываясь в завитушки и вензеля, я испугалась, что язык незнакомый, но постепенно начала разбирать написанное. Да, понимать было сложно, потому что, судя по всему, старинная речь отличалась здесь от современной. Примерно как если бы я взялась читать книгу на старославянском. Но суть уловить все же можно. И да, по иронии судьбы это оказалась “Правдивая история Великого Озера”. На расшифровку названия у меня ушло чуть меньше пяти минут. Сколько же я буду разбирать все остальное? Или хотя бы одну главу.
– Это ведь ты мне помог найти книгу, дружок? – обратилась я к фенеку, который задней лапкой чесал свое огромное очаровательное ухо. – Еще бы понять, какая мне тут глава нужна. Здесь же страниц чуть ли не тысяча.
Честное слово, фенек вздохнул, словно сетовал, что ему все за меня делать приходится. Если бы эта лиса могла говорить, возможно сыпала бы сарказмом, как Руди. Малыш подбежал ко мне, носом ткнулся в раскрытую книгу. Страницы зашелестели, поднялось облачко пыли. Финик чихнул, вновь выпустив свои магические искорки.
Шевеление страничек закончилось, и я уставилась на цветную картинку, изображавшую мужчину, в котором я без труда узнала своего нового знакомого, но будто бы лет на двадцать моложе.
“Олиентан – второй из верховных духов”, – разобрала я в изящных завитушках и хитросплетениях букв, часть из которых мне казалась лишней. Значит, таково старинное начертание имени Аллинтена.
Я силилась прочитать сопроводительный текст, морща лоб так, что у меня голова разболелась от напряжения. Но мне удалось понять, что “Олиентан” – великий дух, который является человекам (да-да, так и написано было) раз в столетие, чтобы предупредить о великих переменах. Но увидеть его, говорить с ним и выжить после этого способен не каждый, а только исключительной силы проводник. Поэтому, возможно, информация о периодичности таких бесед не самая верная. Ведь своими впечатлениями могли поделиться только выжившие, и то не все. Кого-то могли принять за безумных, или даже не принять, а правильно определить. Человеческая природа, сталкиваясь с божественными силами, не всегда выдерживает.
– Финик, ты представляешь, что это значит? – пораженно спросила я лисоньку.
Зверек вопросительно чихнул. – Я избранная что ли? А если бы у меня кишка тонка оказалась, и меня бы от высокой энергии великого духа порвало бы как хомячка от капли никотина?
Дверь в библиотеку открылась без стука. Это оказался Рудольф, который, собственно, должен быть на работе.
– Ты что, на обед прибежал? – удивилась я.
– Обед? У меня уже рабочий день закончился! – Руди опешил. – Ты что, счет времени потеряла?
Ого. Неужели я действительно просидела в библиотеке весь день, на прерываясь ни на еду, ни на все остальное?
Осознав это, мне тут же захотелось всего сразу. Есть, пить и так далее.
А мой неугомонный муженек продолжал:
– Я вообще-то надеялся застать тебя собранной к ужину у Хонверов. Мне удалось заинтересовать Амвера настолько, что он временно перестал пытаться меня заморозить.
– Извини, дорогой, сначала – зов природы, потом уже твой ревнивый дракон, – сказала я, протискиваясь мимо Рудольфа к дверям.
Новая информация, осознание своей необычной миссии, наполнили меня сразу ужасом, гордостью и вдохновением. Совершенно детская реакция, не спорю. Пообещав собраться за час, я упорхнула в покои.
Чета Хонверов проживала примерно в двух часах езды от нас, в великолепном замке с белоснежными стенами, на берегу небольшого озера. К сожалению для Амвера, не магического.
Пока мы ехали, Рудольф проводил со мной инструктаж.
– Лариэтт вполне приятная женщина, – уверял он меня, но его слова имели обратный эффект. Мне почему-то очень захотелось проредить этой приятной женщине космы. Какая я, оказывается, собственница! Готова отстаивать даже то, что мне самой совершенно не нужно.
А Рудольф Метлер мне самой не требуется ни в каком другом качестве, кроме подельника. Я помогу ему спасти Пинартес и выполнить волю озерных духов. Но за это пусть меня вернут домой, в мою школу, в работу. Я возьму квартиру в ипотеку и буду радоваться ей, как великому чуду. Главное – буду дома! Среди людей, которым и в голову не придет надеть на кого-то ошейник.
Размах Хонверов меня поразил. Это дворец Снежной Королевы, а не жилое здание! Я насчитала пять этажей и три башенки.
– Вот зачем двоим людям столько помещений? – спросила я Руди шепотом, когда мы поднимались по ступенькам к парадному входу.