Целуй, пока не поздно
Шрифт:
— Жарко, — сказал он, ставя поднос на стол. — Пей.
Налил себе и мне. Я взяла стакан, но пить не стала.
— Вы знали предыдущую няню? — спросила я.
— Знал, — ответил он без запинки. — Её звали Дора. Она проработала у меня полтора месяца. Хорошая женщина, терпеливая. Лира её любила.
— Что с ней случилось?
— Исчезла, как я уже говорил.
— Вы искали её?
— Да. Мои люди нашли её в соседнем городе. Она работала в трактире и не помнила, что работала у меня. Кто-то стёр ей память.
Я сжала стакан.
— Кто?
— Не знаю. — Он отпил лимонад и поставил стакан на стол. — Но я думаю, это связано с тем, кто убил Серафину.
— У вас есть враги?
— У меня есть долги, — ответил он после паузы. — Долги крови. Я не хочу вдаваться в подробности, но соседнее королевство считает, что я должен им кое-что. И они не успокоятся, пока не получат своё.
— Что именно?
— Моя жизнь, — сказал он. — Или жизнь Лиры. Или и то, и другое.
Я посмотрела на Лиру. Она сидела на траве, сплетая чёрные цветы в венок. Она выглядела такой беззащитной, такой маленькой.
— Поэтому вы ищете нянь без дара? — спросила я. — Чтобы они не привлекали магией внимание врагов?
— Частично, — кивнул он. — Ещё и потому, что Лира не может быть рядом с магами. Её собственный дар — если это дар — непредсказуем. Рядом с другими магами он активируется, и тогда… трудно предсказать, что произойдёт.
— Что она может?
— Останавливать время, — сказал он. — Иногда. На секунду. Но даже этой секунды достаточно, чтобы кто-то умер.
Я сглотнула.
— Она когда-нибудь…
— Нет, — перебил он. — Пока нет. Но я не хочу рисковать.
Мы сидели в тишине. Лира прибежала с венком и надела его мне на голову. Чёрные цветы пахли горько и сладко одновременно.
— Спасибо, — сказала я, и она улыбнулась.
Мэриус смотрел на нас странным взглядом — как будто видел что-то, чего не ожидал.
— Ты хорошо с ней ладишь, — сказал он. — Лучше, чем предыдущие.
— Может быть, потому что у меня нет магии, — предположила я. — Я для неё безопасна.
— Может быть, — согласился он. — Или, может быть, потому что ты не боишься её.
А вечером, когда Лира уже спала, а я мыла посуду на кухне, в дверь позвонили.
Дом Мэриуса не был подключён к портальной сети. Гости приезжали редко — судя по тому, как голем-стражник замешкался, открывая ворота. Я выглянула из окна и увидела карету. Чёрную, с золотыми гербами. Из неё вышел мужчина в дорогом костюме, с цепью на шее и перстнем на пальце. Посол.
Я узнала его по одежде. В Академии нас учили распознавать знаки отличия соседних государств. Этот человек представлял королевство, которое, по словам Мэриуса, требовало «долг крови».
Мэриус встретил посла в холле. Я стояла в дверях кухни, невидимая, и смотрела.
— Лорд Мэриус, — посол говорил с лёгким акцентом, растягивая гласные. — Рад видеть вас в добром здравии.
— Чего вы хотите, лорд Эстебан? — спросил Мэриус без приветствий.
— Хочу напомнить о вашем долге, — улыбнулся посол. — Король не забыл. И через месяц истекает последний срок. Вы должны явиться ко двору и ответить за кровь, пролитую вашей семьёй.
— Моя семья ничего не проливала, — ответил Мэриус холодно. — Это ваша семья убила мою жену.
— Доказательств нет, — развёл руками посол. — А вот документы на ваш долг — есть. И король будет рад обсудить условия его погашения.
— Какие условия?
— Лира, — сказал посол, и моё сердце ёкнуло. — Девочка должна стать невестой наследного принца. Когда достигнет совершеннолетия. Тогда долг будет считаться погашенным.
— Никогда, — сказал Мэриус.
— Тогда война, — пожал плечами посол. — Ваши земли будут конфискованы, дом сожжён, а Лира… Лира всё равно окажется при дворе. Только в качестве заложницы, а не невесты.
— Убирайтесь, — сказал Мэриус.
— Я уйду, — кивнул посол. — Но не один.
Он повернулся и посмотрел прямо на меня.
— Лорд Мэриус, — сказал он с улыбкой. — Кто эта прекрасная девушка? Я не знал, что у вас появилась спутница.
Мэриус обернулся. Увидел меня. На секунду в его глазах мелькнула досада — я попалась.
Но потом его лицо изменилось. Он шагнул ко мне, взял меня за руку — холодную, дрожащую — и прижал к себе.
— Моя невеста, — сказал он ровным голосом. — Сайфер. Мы обручились на прошлой неделе. Я как раз собирался объявить об этом.
Посол поднял бровь.
— Невеста? У вдовца? Через три года после смерти жены? Интересно. И откуда же она родом?
— Я из северных племён, — сказала я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Моя мать была вождём.
— И ваш дар?
— У меня нет дара, — ответила я. — Я ноль.
Посол усмехнулся.
— Маг без магии, — сказал он. — Редкость. Что ж, лорд Мэриус, поздравляю. Надеюсь, ваша невеста переживёт свадьбу.
Он развернулся и вышел.
Дверь закрылась. Голем задвинул засов.
Мэриус отпустил мою руку.
— Извини, — сказал он. — Это была ложь. Но если он узнает, что ты просто няня… он использует тебя. Шантаж, угрозы, похищение. Я не мог рисковать.
— Вы должны были предупредить меня, — сказала я, чувствуя, как злость поднимается из горла.
— Не было времени.
— А теперь есть. — Я выдернула руку. — Объясните. Что значит «долг крови»? Почему этот человек хочет забрать Лиру? И почему я, чёрт возьми, теперь ваша невеста?
Мэриус провёл рукой по лицу. Он выглядел уставшим, старым, сломленным.
— Садись, — сказал он. — Рассказ будет долгим.
Я села на стул в холле, скрестив руки на груди. Мэриус сел напротив. Чёрная вода в фонтане тихо плескалась.
— Моя семья, — начал он, — когда-то была могущественной. Мы владели землями, магией, армией. Но три поколения назад мы проиграли войну королевству, которое теперь требует долг. По условиям мира, я — последний в роду — должен отдать свою жизнь или жизнь своего первенца королю, если он потребует.
— Но Лира — ваша дочь, а не сын, — сказала я.