Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Как дела? — спросил Страйк, уже заказав себе пинту пива и садясь за стол.

— Мне светит три года заключения, если мой долбаный адвокат не вытащит свою голову из задницы, — нахмурился Штырь.

— Да ну? В чем тебя обвиняют? — Страйк даже не пытался изобразить удивление. Всю свою сознательную жизнь Штырь периодически отбывал сроки за решеткой.

— Препятствие сраному правосудию. Полная херня. А еще Алисса опять выставила меня из дома.

— Мне очень жаль, — произнес Страйк.

Детектив знал, что девушка Штыря уже как минимум однажды решила, что ее дом без него станет лучше, и это не стало для детектива большим сюрпризом.

— Как там Энджел? — Страйк знал, что старшая дочь Алиссы болела лейкемией.

— У нее все нормально, — ответил Штырь.

— Это хорошо, — сказал Страйк.

— Ага, — угрюмо добавил Штырь. — Я люблю детей. И ее тоже, эту чертову суку.

Он глотнул пива.

— Ты хотел поговорить со мной об этом? — спросил Страйк. — Потому что специалист по отношениям из меня не очень.

— Не-а, — ответил Штырь. — Я знаю, что собираюсь сделать с этой сучкой Алиссой.

— Да? И что же?

Страйк приготовился противостоять любым планам мести или запугивания матери-одиночки, чей старший ребенок был серьезно болен, но Штырь ответил:

— Подарю ей украшение.

— Чего? — переспросил Страйк.

— Этот совет дал мне мой папаша, перед тем как окончательно впал в маразм, — ответил Штырь. — Женщины никогда не откажутся от украшений. Это единственное, что он мне сказал толкового. Их они никогда не выбросят, и всякий раз, когда смотрят на украшение, они вспоминают о тебе.

— Мудрый совет, — сказал Страйк.

— Можешь усмехаться, мать твою, но он наделал детей примерно с десятью разными женщинами.

— Благодаря тому, что дарил им всем украшения?

— Ну, еще благодаря члену в двадцать сантиметров, — Штырь и Страйк рассмеялись.

— Так зачем ты меня позвал? Из-за наркодилера «Дреджа»?

— Ах, да, — Штырь как будто только вспомнил. — Дредж точно не убивал этого паренька. Просто пытался его напугать. Тот дал Дреджу пару штук наличными, и Дредж отстал.

— Подожди, как это? — спросил Страйк.

— Этот чувак, — нетерпеливо повторил Штырь, — Флит-как-еготам, которого, ты думал, могли убить… он жив. Он дал Дреджу пару штук, чтобы тот отстал от него, и Дредж так и сделал. Но это не Флиткак-там-его кинул Дреджа, а его дружок, который свалил в Африку.

— Ты уверен в этом? — уточнил Страйк. — Руперт Флитвуд дал Дреджу пару тысяч, чтобы тот оставил его в покое?

— Только что так и сказал, разве нет?

— Понятно, — сказал Страйк. — Что ж, полезно было узнать.

— Но я хотел поговорить с тобой не об этом, — Штырь понизил голос.

— Вот как? — в недоумении произнес Страйк. — Так зачем ты меня позвал?

— Делаю тебе одолжение.

Страйк сделал глоток пива и с интересом ждал продолжения.

— Ты копаешь там, где не следует, Бунзен.

Страйк посмотрел на него озадаченно.

— Что ты имеешь в виду?

— Я говорю, — продолжил Штырь тихим голосом, — о теле в ювелирном магазине.

Страйк на некоторое время потерял дар речи от удивления. Он ничего не говорил Штырю о теле в серебряном хранилище, а лишь хотел узнать, не пострадал ли Флитвуд от рук Дреджа.

— Как, черт возьми, ты узнал, что я расследую это дело?

— Тебе знать не обязательно.

Страйк уставился на него, затем спросил:

— Ноулз?

Штырь поднял брови.

— Это был Ноулз, — повторил Страйк.

Штырь молчал.

— Не морочь мне голову своими загадками, — нетерпеливо сказал Страйк.

— Чего?

— Да вот это, — ответил Страйк. — Поднял свои долбаные брови.

«Тебе знать не обязательно».

Несмотря на явно плохое настроение, Штырь усмехнулся.

— Тебе лучше бросить это, Бунзен.

— Так это был чертов Ноулз?

Штырь рассеянно щелкнул пальцами. Наконец он произнес:

— Нет.

— Не он?

Нет.

— Ноулз еще жив?

— Конечно, мать твою, нет, — раздраженно ответил Штырь. — Он был крысой. Получил по заслугам. Но не был он ни в каком чертовом ювелирном.

Страйк уставился на него. Штырь мог быть мало осведомлен о географии всего мира за пределами Большого Лондона, о том, как устроена система налогообложения, кто издает законы — но в вопросах организованной преступности Лондона ему не было равных. Непонятный звонок с угрозами на офисный автоответчик приобретал другой смысл.

— Зачем ты меня предостерегаешь, если это был не Ноулз? Линден не хочет, чтобы я копался в этом?

— Бунзен, — Штырь понизил голос и наклонился вперед, — Линдену просто по приколу, что свиньи считают, будто это был Джейсон. Зачем Линдену прятать его в сраном сейфе долбаного ювелирного магазина? В разы больше хлопот, чем он реально заслуживает.

— Я тоже так подумал, — сказал Страйк.

— Значит у тебя не дерьмо вместо мозгов, — ответил Штырь.

— Ну и где теперь Ноулз?

Свалил к Барнаби, — Штырь мрачно улыбнулся.

— Что еще за «Барнаби»?

— Тебе знать не обязательно, — повторил Штырь.

— Если это не Ноулз, то почему ты меня предупреждаешь? Потому что Линден Ноулз не хочет, чтобы я доказал, что это не был его племянник?

— Линдену все равно, — пожал плечами Штырь. — Даже если найдут останки Джейсона, это не смогут повесить на него. В этом и есть смысл Барнаби.

— Тогда почему?..

— Потому что убийство чувака в хранилище, — Штырь снова понизил голос, — было заказным.

— Заказным?

— Да, — сказал Штырь, — тебе не стоит связываться с типом, который заказал его, понял?

— Ты знаешь, кто это сделал?

— Знаю достаточно, — ответил Штырь.

— Кто это?

— Лично не знаком, — сказал Штырь.

— Ты знаешь того парня, который выполнил заказ?

— Мы давно знакомы, Бунзен, но ты идешь своей дорогой, а я своей, понял, о чем я?

Когда Страйк просто продолжил смотреть на него, Штырь добавил: — Не особо хорошо его знаю. Есть общие знакомые.

Поделиться с друзьями: