Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Сэм, вы должны здесь встретиться с Питером Пью!
– И Дрэйк игриво подмигнул.

– Для вас, Дрэйк, я мистер Сэмюэль Пирсон. Оставьте этот дурацкий развязный тон в разговоре со мной! После побега Аллена Стронга ваши акции не стоят ни гроша. Этот Крестьянинов продал какую-нибудь научную сенсацию?

– Нет. Но я заставлю его говорить.

– Об этом я уже слышал. Его придется вернуть. Сапегин поднял адский шум. Крестьянинова уже обработали "БЧ"?

– Не совсем,- сказал Дрэйк, решив пока ничего не говорить Пирсону о побеге Крестьянинова, так как надеялся его поймать.

– Значит, у вас ничего нового для меня?

– Сенсация! Я узнал, что Питер Пью послал самолет, чтобы выкрасть у нас Стронга!

– Вот как!

– Ну да! Он узнал адрес голубятни, где мы держали Стронга. Он захотел перехватить у нас Стронга, чтобы, как говорят японцы, "чужими руками таскать каштаны из огня".

– Это французская поговорка.

– Не важно. Зато теперь мы знаем, где искать Стронга.

– Все, что вы сообщили, мне уже известно, иначе Стронг не был бы сейчас у себя в институте.

Дрэйк вскочил.

– Как, он здесь? Вот так номер! Значит, вы его зацапали?
– Дрэйк с изумлением смотрел на Пирсона.

– Позвоните Ихаре. Спросите, как себя чувствует Стронг,- холодно сказал Пирсон.

Дрэйк хотел воспользоваться телефоном Пирсона, заключенным в столике, для чего не надо было говорить в трубку, но Пирсон кивком головы указал ему на телефонную будку в стене комнаты, предназначенную для таких разговоров.

Переговорив с Ихарой, Дрэйк возвратился к Пирсону. С его лица исчезла самодовольная улыбка. Он не смел сесть и стоял, молча ожидая, что еще скажет Пирсон.

– Откуда у вас эта дурацкая развязность циркового зазывалы?
– уже не так враждебно спросил Пирсон.

Дрэйк решил разрядить атмосферу и торжественно произнес:

– Хомо сум, хумани нихиль а мэ алиэнум путо. Эрго карпэ диэм. Дикси.

– Вы считаете, что сказали по-японски?

– Нет, это по-латыни. Сначала я сказал: "Я человек, ничто человеческое мне не чуждо". А потому, следовательно, пользуйся каждым днем. А "дикси" означает "я сказал".

– Послушайте, маркиз,- презрительно сказал Пирсон,- какого черта вы тратите время на эту чепуху!

– Именно вы, мистер Сэм Пирсон, сказали, чтобы я обтесался, чтобы я вошел в клубы и общества и занялся филантропией. А индустрией индивидуальности занимается Ван-Вик. Это все от него. В его "тресте индивидуальности" мне продали несколько латинских изречений, несколько книг с сокращенным пересказом каких-то модных романов и начали дрессировать насчет великосветских манер. Только за указание, чтобы я не чесал ногу ногой, содрали двести долларов. Потом я купил за десять тысяч долларов титул маркиза Анака в Японии, причем указ подписал сам микадо. Ведь многие миллионеры купили титулы. Консуэло Вандербильд титул герцогини Мальборо обошелся в десять миллионов долларов, а один из Гульдов купил себе титул и фамилию графа Кастелана. Известно, что герцог де Сеган...

Заметив нервное подергивание левой части лица Пирсона, Дрэйк быстро добавил:

– Вы же сами советовали завести собственный погреб, и чтобы я как знаток вина... Что вы на меня так смотрите? Ван-Вик так и делает индивидуальность. Для женщин - это платья особого покроя, особая прическа, не как у всех... ну, как держаться...

– Дрэйк, запомните хорошо,- негромко, но значительно начал Пирсон, берегитесь оказаться неспособным выполнять мои приказания. Сейчас я не уверен, что правильно сделал, назначив вас королем сельского хозяйства, но я же могу превратить вас в дым. Для меня вы Дрэйк без латинских фраз и прочих ван-виковских штучек. Усвоили?

– Так я же для вас стараюсь!
– не сдавался Дрэйк.

– Если бы я не перехватил Стронга,- продолжал Пирсон,- знаете, что бы случилось? Раскиньте мозгами.

– А что?

– Так как секрет водородной бомбы больше не секрет, то "Эффект Стронга" - наше самое верное оружие. К черту ваш новый гангстерский трест в Японии и Европе, к черту ваше увлечение фирмой "Афродита" и Рыболовным клубом, к черту ваши лотереи!

– Я должен их распустить?
обеспокоился Дрэйк и сделал шаг к Пирсону, повернув голову и подставляя левое ухо.

– Нет, не надо!
– И Пирсон замолчал, чтобы взять себя в руки, потом тихо сказал: - Но если опять упустите Стронга...

– Не упущу.

– Или его помощницу, как ее там...

– Клара Томпсон... уже...

– Что "уже"?
– испугался Пирсон.- Бежала?

– Ихара сообщил, что через два часа она уже будет дымом.

– Не надо торопиться.

– Но у Стронга есть дочь!

– А где она?

– Ее украли.

– Кто? Ваши гангстеры?

– Не знаю...

– И это вы говорите мне! Звоните сейчас же Пинкертону!

– Звонил. Он тоже не знает.

– Может быть, это сделал Два Пи?

– Возможно. Дочь Стронга мы можем сцапать в любой момент, как только выясним, где она. Это заставит старика быть покладистым.

– Это дело! Передайте "Сияющему Эдди": пусть напечатает статью Стронга.

– Стронг еще не написал.

– И не надо. Поллард сам придумает. Пусть печатает спокойную семейную хронику о Стронге, будто ничего и не случилось.

– Ихара сообщил мне, что Стронг хочет продолжать работу для выработки противоядия.

– Как он?

– Ихара говорит так: сначала угрожал, потом плакал. Сейчас, как одержимый, все время бормочет. Именно дочерью Ихара и припугнул его.

– А удалось что-нибудь выжать из его помощницы?

– Ничего.

– А Ихара все пробовал?

– Говорит, абсолютно все. У нее неамериканский образ мыслей, Ихара уверен.

– Почему?

– Она слишком твердо держится. Сказала, что скоро все мы погибнем.

– Отчего?
– Пирсон посмотрел на Дрэйка.

– Сказала: "Своими действиями вы сами себя взорвете".

– Поручаю вам проверить: эта ассистентка действительно еще не превратилась в дым или...

– Что "или"?

– Вот это и выясните...

Лакей постучал и доложил о мистере Питере Пью.

– Уходите!
– И Пирсон порывисто махнул рукой, указав Дрэйку на вторую дверь.

– Мне до зарезу необходима ваша помощь, чтобы воздействовать на Пита,поспешно сказал Дрэйк.

Поделиться с друзьями: