Дело чести
Шрифт:
– Можешь быть уверен, ни одной мелочи мы не упустим.
– Это хорошо. Я тоже ничего не упущу.
– Что ты хочешь сказать, Дэйв?
– в замешательстве спросил Уилкс.
– Я ухожу.
– Уходишь?
– Да. Сыт по горло службой в полиции.
– Ответа не последовало, и он добавил: - Нужно в этом случае писать какую-то бумагу?
– Дэйв, присядь. Вначале успокойся. Ты хочешь уехать из города, переменить обстановку? Это я бы понял.
– Нет, я остаюсь.
– И будешь сам вести расследование?
– Да.
– Ладно, этого я запретить не могу. И возможно сам поступил бы так же. Но не забудь, что следствие ведет полиция, и даже понимая твои мотивы, я не могу допустить, чтобы становился у нас на пути.
– Ничего, я найду другие пути.
– Подумай как следует, Дэйв, - Уилкс нервно потер руки.
– Ты же знаешь, любитель многого не добьется
– Я не любитель.
– Разумеется, но в отделе у тебя возможностей гораздо больше. Почему ты не останешься?
– Потому что полиция не станет ловить человека, которого я хочу заполучить.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду!
– Вам должно быть чертовски неловко сейчас, лейтенант.
Уилкс уставился на Дэйва, потом обошел вокруг стола и положил обе руки ему на плечи, словно собираясь с силами.
– Что ты имеешь ввиду?
– Я пришел не для того, чтобы давать объяснения, - Бенджон направился к двери.
– Минутку, Дэйв!
– Что еще?
Лейтенант Уилкс проглотил ком в горле и расправил плечи.
– Оставь жетон и пистолет.
– Лейтенант хотел, чтобы голос звучал властно, но тот сорвался на хрип, а глаза не выдержали взгляда Бенджона.
– Пистолет - мой собственный, - возразил Дэйв.
– Тогда ты обязан получить на него разрешение, - возразил Уилкс.
Дэйв криво ухмыльнулся, доставая из бумажника жетон, лежавший в особом карманчике. Оригинальный золоченый значок подарили ему сослуживцы на десятилетие службы. Теперь маленькая вещица лежала на его широкой ладони. Его взгляд на миг задержался на жетоне, потом он повернулся к Уилксу, крепко сжав жетон в кулаке.
– Нате!
– Дейв разжал кулак и на зеленое сукно упал кусочек металла, согнутый и искореженный, словно клочок фольги.
Уилкс облизнул пересохшие губы.
– Ты ещё пожалеешь, - пробормотал он.
– Я...
Он умолк, продолжать не было смысла, - сержанта уже не было в кабинете. Уилкс потянулся к телефону. По лицу его катились капли пота.
Бенджон остановился перед Нилом. Вошел Барк, оперся на шкаф и озабоченно взглянул на Дэйва.
– Нил, окажешь услугу?
– спросил Бенджон.
– Конечно, сержант.
– Мне нужны фамилии всех автослесарей и механиков, побывавших в заключении.
– Это быстро.
– Прежде чем ты возьмешься за дело: я больше не служу в полиции, с этим покончено.
Нил изумленно уставился на него.
– Шутишь?
– Нет.
– Но тогда...не знаю...Боюсь, что такие сведения не полагается давать...
– Посторонним - хотел ты сказать?
– Я не имею права!
– Нил растерянно отвел глаза.
– Ладно, Нил! Смотри, всегда делай только то, на что имеешь право! Дэйв пошел к дверям.
Барк, все ещё подпиравший шкаф, задержал его.
– Почему ты нас бросил, Дэйв?
Бенджон ничего не ответил, толкнув дверь с такой силой, что едва не сорвал её с петель. В коридоре его догнал Барк.
– Я достану тебе фамилии. Думаешь, я не понимаю? Хочешь пойти один против всех? Смотри, будь умницей, парень!
Бенджон испытующе поглядел на Барка, лицо его стало серьезным.
– Буду, тут положись на меня.
Долго Бенджону ждать не пришлось - инспектор вышел из-за стола с распростертыми объятиями.
– Чем я могу тебе помочь?
– негромко спросил он.
– Я пришел просить об одном одолжении.
– Заранее согласен. Ты же знаешь, я не люблю разговоров.
– Потому я и здесь. Я покончил со службой, и теперь мне нужно разрешение на ношение оружия.
– Берешь дело в свои руки? С оружием в руках, сам судья, сам палач! Это незаконно, Дэйв.
– А подкладывать бомбы в машину - законно?
Крэнстон вздохнул.
– Да, советы я могу оставить при себе. Ты сам знаешь, на что идешь. Разрешение получишь через день. Куда его прислать?
– Я переехал в "Грандотель".
– Хорошо. Чем ещё могу помочь?
– Ничем, инспектор, спасибо.
– Помнишь, где меня найти?
– Помню.
ГЛАВА 8
Бенджон стоял на крыльце, подняв воротник плаща, чтобы укрыться от ветра.
– Я хотел бы поговорить с вашим сыном, Эштоном.
– Его нет. Раньше семи его не бывает. У него опять неприятности?
– Нет-нет, я просто хочу с ним поговорить.
– Вы из полиции, верно?
– Нет.
– Так Дэйв отвечал впервые.
Женщина поспешно окинула взглядом улицу.
– Пройдите в дом и подождите.
– Спасибо.
Жилище выглядела очень бедно, но в комнате царил идеальный порядок и чистота. Женщина извинилась - дела на кухне - и исчезла.
Дэйву не пришлось долго ждать молодого парня в кожаной куртке. Эштон Уильямс был тем самым негром, которого недавно Барк задержал по подозрению в убийстве. Он остановился как вкопанный и, совершенно смешавшись, испуганно оглядывался, словно попал в чужую квартиру.
– Что вам нужно?
– едва выговорил он.
– Несколько дней назад убили мою жену. Может быть, ты об этом читал. Подложили бомбу в машину. Теперь я ищу того, кто это сделал.
Негр нерешительно переступил с ноги на ногу.
– Почему вы пришли именно ко мне?
– Потому что ты поработал во многих гаражах. Ты понимаешь, бомбу на распродаже не купишь. Ее нужно сконструировать и изготовить. Честные механики такими делами не занимаются, значит, тот человек был преступником. Его-то я и ищу, Эштон!