Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Чем же я могу вам помочь?
– спросил негр.
– У меня будет множество неприятностей, если я возьмусь помогать полиции.

– Я больше не полицейский, - перебил Бенджон.
– Так что вполне можешь послать меня ко всем чертям.

– Так было бы лучше всего, - смущенно улыбнулся негр.

– Это ответ?

– Нет! Вы хорошо со мной обошлись. Что я могу для вас сделать?

– Ты знаешь механиков и автослесарей, побывавших в тюрьме?

Эштон нахмурился и почесал щеку.

– Сейчас сказать не могу. Как-то я слышал, что парень из Джерментауна отсидел восемь лет в Халисбурге. Так ли это, не знаю. Есть ещё один тип в западной Филадельфии, тот мне сам говорил, что он "в законе".

– Ладно, - кивнул Бенджон.
– Попытайся завтра на свежую голову вспомнить всех, кто покажется хоть чуть подозрительным. Но поосторожнее, Эштон!

Он пожал юноше руку, сел в автобус и поехал в гостиницу. Уже поздно было ехать к Элу и Маргарет, у которых осталась Бриджит.

Портье подал ему толстый пакет, и Дэйв сразу увидел, что тот от Барка. Множество фамилии и адресов всех механиков, техников и автослесарей, побывавших в прошлом за решеткой.

Бенджон потратил пять дней, чтобы проверить всех, но безрезультатно.

Пришел ещё один пакет от Барка, с тремя новыми фамилиями; в конце стояла приписка "Источник исчерпан". Эштон выдал ему фамилии четырех механиков. Двое из них числились и у Барк. Дэйв внимательно проверил и этих, но опять безрезультатно. Обошел почти все гаражи и ремонтные мастерские, обстоятельно побеседовал со всеми и ничего не добился. Неудача его не обескуражила. Дэйв знал - его время придет. След всегда остается, и он его отыщет.

Несколько вечеров Дэйв провел у Эла с Маргарет, занимаясь с Бриджит. Девочка ни о чем не спрашивала. У сестры Кэт двое детей были чуть постарше Бриджит, и девочка млела от счастья, что нашла товарищей для игр. Она не задавала вопросов и не жаловалась, только по ночам просыпалась в слезах и просилась к маме.

И Эл, и Маргарет убеждали Дэйва не беспокоиться, девочка может оставаться у них сколько угодно. Эл даже предложил родственнику тысячу долларов, если нужно. Они делали все, что в их силах, но Дэйв сознавал, что долго обременять их нельзя. Как только он найдет убийцу, девочку нужно забрать от родственников и подыскать женщину, которая займется её воспитанием.

Однажды утром зазвонил телефон. Говорил Эштон:

– Я узнал ещё об одном человеке, мистер Бенджон. Зовут его вроде бы Слим, точно я не знаю. Последние два месяца работал на автомобильной свалке, а сейчас куда-то исчез.

– Спасибо, Эштон! Попытаюсь найти.

Автомобильная кладбище на окраине в западной части Филадельфии представляло собой грандиозную свалку, большинство машин давно покрылись ржавчиной, от многих остались только скелеты. Среди хлама виднелось с десяток хибарок, где механики разбирали старые машины и сортировали детали, которые потом продавали мелким гаражам и владельцам машин.

Бенджон там провел целый день. Но первые сведения сумел получить перед самым уходом. На хибарке висела табличка: "Смитти. Самые низкие цены!" Удивительно даже, как массивный и рослый хозяин будки в ней вообще помещался. Он сидел за столом с карандашом в руках и что-то подсчитывал. На лице, давно не знавшем бритвы, выделялись светлые проницательные глаза. На вопрос Бенджона мужчина ответил:

– Да, Слим у меня работал. А что с ним?

– Вы не знаете, где его можно увидеть?

– Вы из полиции?

– Нет.

– Частный детектив? Страховой агент?

– Ни то, ни другое. Но мне нужен Слим.

– Слушайте, я не собираюсь скрывать, где он находится, но не имею ни времени, ни желания отвечать на такие вопросы. Будь вы из полиции, пришлось бы отвечать, но в частные дела я не лезу.

– Я уложусь в пару слов, - сказал Бенджон.

– Вы уже слышали, что я сказал, - буркнул торговец.
– Я вам не справочное бюро.

– Не очень-то вы любезны, - взорвался Бенджон и, чтобы сдержать себя, сунул руки в карманы. Плащ и пиджак распахнулись, и торговец заметил рукоять пистолета. Смитти насторожился, глаза его забегали.

– Похоже, теперь вы станете куда дружелюбнее, - ухмыльнулся Дэйв.

– Отчего же не помочь человеку, если есть возможность.

– Правильно. Когда я вошел, вы просто были расстроены своими подсчетами.

– Да уж...Чертовы налоги, - Смитти облизнул губы.

– Тоже верно. Теперь, когда у вас нашлась свободная минутка, мы договоримся. Когда Слим ушел от вас?

– Неделю назад.

– Чем он тут занимался?

– Что придется. Разбирал машины и все прочее...

– Больше ничего?

– Для меня - нет. Но перед уходом возился с какой-то халтурой.

– С чем именно?

Торговец заглянул в лицо Бенджону, и у него пересохло в горле.

– Не знаю, в самом деле не знаю. Он отпросился у меня на день.

– И потом взял расчет?

– Да, потом он ушел.

– Куда?

– Понятия не имею. Правда, он говорил, что родом из Честера, но вернулся ли туда - не знаю.

– Восемь дней назад,..
– прошептал Бенджон. По времени все совпадало.
– На кого Слим работал?

Торговец пожал плечами.

– Знаете, я его даже не видел. Он остановил машину на шоссе и дал несколько гудков, Слим вышел навстречу и они о чем-то говорили. Видно, Слим знал его и раньше.

– А что за машина?

– Бьюик. Новый, голубая спортивная модель.

– Огромное спасибо, Смитти, - сказал Бенджон.

– Не за что. Рад, что смог помочь.

Когда Бенджон пошел к машине, Смитти смог прикурить только с третьей спички. Потом встал и подбросил угля в печку: ему вдруг показалось, что в хибарке чертовски холодно.

– Холод, как в могиле, - проворчал он себе под нос.

Теперь Бенджон отправился в Честер. Уже стемнело, когда он притормозил перед зданием местной полиции. Двухэтажное строение красного кирпича было покрыто многолетней копотью из труб соседних заводов. Здесь Бенджон был не впервые и знаком был со многими коллегами.

Вот и теперь детектив по фамилии Сулковски, знавший Дэйва, кинулся к нему поздороваться. Двое оставшихся заинтересованно оглянулись, услышав его слова:

– Дэйв Бенджон! Я очень опечален этой историей с твоей женой...То, что ты ушел, я понимаю; наверное, я и сам ушел бы. И нашел бы того типа, не сомневайся! Удовольствия с ним разделаться я бы никому не уступил.

Поделиться с друзьями: