Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело разведенной кокетки

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Мейсон улыбнулся и представился:

— Я Перри Мейсон, а как зовут вас?

— Гоушен. Мистер Гоушен, — ответил мужчина. — Карл Эверт Гоушен. Я живу недалеко от того места, где было совершено преступление и…

— Меньше об этом, — перебил его Трэгг. — Я хочу только знать, тот ли это человек?

— Я не могу этого сказать до тех пор, пока этот человек не встанет и не пройдется.

— Встаньте, — обратился Трэгг к Мейсону.

Мейсон улыбнулся:

— Что за методы, господин лейтенант? Вы должны распорядиться, чтобы я встал в шеренге с другими, если вы хотите, чтобы опознание имело какую-то ценность.

— Вначале я должен вас арестовать, а потом могу поставить вас в шеренгу. Я не горю желанием арестовать вас. Если свидетель вас опознает, то у меня будут такие основания.

— Я вижу, что вы торопитесь, лейтенант, — заметил Мейсон.

— Потише, вы, — сказал Трэгг. — Иначе я действительно вас арестую.

— На самом деле? — улыбнулся Мейсон.

— Прошу встать, — настаивал Трэгг. — Если вы невиновны, то вам нечего опасаться.

Мейсон откинулся в кресле и усмехнулся Трэггу.

— Как он был одет? — спросил Трэгг Гоушена.

— Я уже говорил вам. У него был светлый плащ… светлокоричневый… и серая шляпа.

Трэгг обратился к полицейскому:

— Там есть шкаф, достань его плащ и шляпу.

Мейсон запротестовал:

— Минуточку, Трэгг. Вы не имеете права этого делать. Вы не можете…

— К черту, не могу, — перебил Трэгг, потом повернулся к Гоушену. — Когда он поднимется, чтобы помешать полицейскому, обратите внимание на то как он ходит и двигается…

— Извините, господин лейтенант, но это нарушение прав гражданина, — предостерег Мейсон.

Полицейский открыл дверцу шкафа, остановился вдруг, заколебался и повернулся к Трэггу.

— Ну, вынимай этот плащ и шляпу, — нетерпеливо сказал Трэгг. — Если нужно, мы силой наденем на него плащ. Он встанет и…

— Извините, лейтенант, но…

— Вынимай плащ! — крикнул Трэгг.

Полицейский принес тяжелый черный плащ, который Мейсон до этого никогда не видел.

— Достань светлокоричневый, — приказал Трэгг.

— Здесь только один этот, господин лейтенант.

Мейсон быстро взглянул на Деллу. Она выглядела как невинный ангел.

— Это не тот плащ, — решительно сказал Гоушен.

Трэгг подозрительно посмотрел на Мейсона.

— Откуда вы его выкопали?

— Это не я, это вы.

— Как вы попали к Стефану Арджилу? Как вы узнали, что его машина имела связь с происшествием?

Мейсон улыбнулся и сказал:

— Кажется вы задаете вопросы пользуясь неверными представлениями, лейтенант. Мне очень жаль, но машина Арджила не имела связи с дорожным происшествием.

— Я думал, что…

— Вначале я так же думал, — ответил с улыбкой Мейсон. — Вы знаете, как это бывает, лейтенант. Часто человеку кажется, что у него в руках все доказательства и он начинает выступать с обвинениями и самыми дикими утверждениями, а потом вдруг оказывается, к его большому огорчению, естественно, что было совершенно иначе и…

— Меньше с этим, — перебил его Трэгг. — Я хочу знать, откуда вы получили эти сведения, почему пошли к нему и сказали, что его машина вызвала столкновение. Как вы об этом узнали?

— Откровенно говоря, господин лейтенант, в столкновении виноват совсем другой человек. Его зовут Даниэль Каффи, он проживает по Бичнарт Стрит десять семнадцать, квартира номер двадцать два-В. Я встретился с ним вчера и должен вам с удовольствием признаться, что мистер Каффи не отдавал себе отчета в том, что произошло. Когда он узнал, что мой клиент ранен, он тотчас же предложил возмещение.

— Какое возмещение?

— Выплатил деньги.

— Когда?

— Часть вчера, остальное сегодня утром.

— Черт побери, — пробормотал Трэгг.

— Я предпочел бы, конечно, не разглашать этого, лейтенант. Я пытаюсь только помочь вам упорядочить сведения, связанные с этим делом. Если я правильно понял, этот Питкин совершил самоубийство в гараже мисс Бартон.

— Его убили в гараже мисс Бартон.

Мейсон щелкнул языком, издав звук, который должен был обозначать изумление. Трэгг продолжал наступать:

— Вас не было вчера в офисе между пятью и шестью часами. Делла Стрит приехала на такси. Стефан Арджил ждал вас здесь, а его шофер внизу. После пяти Арджил спустился вниз, сказал своему шоферу, чтобы он возвращался домой, а сам вернулся наверх и ждал почти до шести. Потом он позвонил своему страховому агенту и договорился встретиться с ним здесь, перед зданием. Он может сказать с точностью до минуты, где он был и может подтвердить, что вас не было в кабинете.

— Я редко бываю здесь после пяти, — сказал Мейсон. — Я стараюсь заканчивать работу раньше. Конечно, иногда я остаюсь дольше и работаю вечером, но никогда не принимаю клиентов в это время. Это плохой бы в плохой обычай и…

— И кроме того, вы не могли быть здесь, потому что вы были у Люсиль Бартон, — вставил Трэгг. — Вы были там, когда Питкин вошел в гараж. Во всяком случае, вы пришли туда вскоре после него. Послушайте, Мейсон, я скажу вам откровенно то, что думаю. Есть определенные доказательства того, что у Питкина были плохие намерения. Может быть он набросился на вас или на мисс Бартон. У одного из вас был револьвер и он выстрелил в Питкина. Таким образом закончилась карьера мистера Хартвелла Л. Питкина, а должен признать, что это не была карьера образцового гражданина. Он был шантажистом и аферистом. Если он ждал кого-то там, в гараже, то наверняка зав этим скрывалось какое-то свинство и поэтому я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Я готов проявить снисходительность, если вы действовали в целях самозащиты, но я хочу прояснить это дело быстро.

— Я понимаю вас, господин лейтенант, — сказал Мейсон, — и знаю, что вы хотите действовать по закону.

— Кроме того, — нажимал Трэгг, — Люсиль Бартон признает, что она была с вами.

— Правда?

— Да. Вначале она утверждала, что была с Анитой Джордан и Анита должна была дать ей алиби на весь вечер, но когда мы добрались до подробностей, от этого алиби ничего не осталось.

Люсиль Бартон быстро включилась в разговор:

— Я не говорила, что была с мистером Мейсоном в шесть часов. Во первых, я сказала, что была с ним до того, как встретилась с Анитой и…

— Сейчас говорю я, — перебил ее Трэгг.

— Господин лейтенант не хочет, чтобы вы что-то говорили, — обратился Мейсон к Люсиль Бартон. — Поэтому, как ваш адвокат, я советую вам действительно ничего не говорить.

— Ничего подобного, — сказал Трэгг Мейсону. — Я сейчас разговариваю с вами.

— А я разговариваю со своей клиенткой, лейтенант.

— Когда вы встретились вчера с мисс Бартон?

— Я уже говорил, что утром.

— А потом?

— Не могу точно припомнить, господин лейтенант.

Поделиться с друзьями: