ЖАНРЫ

Демонология Китая. Летающие мертвецы, ежи-искусители и департаменты Ада
Шрифт:

«В годы правления Юаньхэ [77] Су Чжань отправился на гору Пэнкэ, взяв с собой только сухой паек, несколько дней там гулял, разводя костер и закапывая его, и вернулся с пустыми руками. Он рассказал жене:

– Когда я был в горах, видел под обрывом яркий свет, похожий на зеркало, должно быть, там вход в сказочную страну. Завтра я прыгну туда и отправлюсь в эту страну, так что сегодня мы попрощаемся с тобой навсегда.

Жена его плакала и молила не идти, но Су Чжань был непреклонен. На рассвете он ушел, но жена никак не хотела его отпускать, поэтому вместе со слугами тайком отправилась следом. Пройдя несколько десятков ли в гору, Су Чжань увидел под обрывом свет: круглый и большой шар, около одного чжана. Он не раздумывая прыгнул вниз, жена и слуги услышали его громкий крик. Они тут же бросились ему на выручку.

Когда они добрались, то увидели, что все его тело оплетено паучьей паутиной, как кокон, а под обрывом к нему подбираются огромные черные пауки размером с кастрюли. Слуга разрезал паучий кокон, а Су Чжань уронил голову на грудь и умер. Его жена приказала собрать дрова и подожгла гору, а черный дым заполонил небо на десятки ли вокруг».

77

?? – девиз правления императора Сяньцзуна династии Тан с 806 по 820 г.

Эта история, во-первых, описывает человеческую глупость (не стоит, разбежавшись, прыгать со скалы), а во-вторых, подтверждает версию трактата о том, что паутина останавливает кровотечение – стоило разрезать кокон, как раны Су Чжаня его и убили. В этом рассказе горный паук выступает скорее жертвой, совсем непохожим на его образ в писании «Болтовни из яшмового зала» (????) Ван Жэньюя, литератора эпохи Пяти династий [78] :

«У подножия горы Тайшань стоял когда-то храм Дайюэ с древними залами и башнями, построенными давным-давно. Однажды ночью задул ураганный ветер, и раздался громкий рев, сотрясший всю долину. Когда забрезжил рассвет, с башен можно было увидеть множество останков, между которыми бродил старый паук. Он походил на треножник в пять шэнов [79] с коротким брюхом, а размах его лап был в несколько чи. Ранее в окрестных деревнях непрестанно пропадали и умирали от болезней дети. Оказалось, что дети путались в паутине и не могли выбраться и позже паук убивал их. Тогда настоятель храма велел собрать дрова и поджечь их, а зловоние распространилось на десять ли вокруг».

78

Эпоха раздробленности с 907 по 960 г.

79

Мера объема для жидких и сыпучих тел, равная 10 гэ, или 1,04 литра.

«Родной брат» горного паука – морской паук (хай чжичжу,???). Он примерно такой же, только больше – целый чжан и два чи в высоту, и имеет пятицветную шерсть. Родом морской паук с Хайнаня и других островов Китая. Его паутина прочная, как канат, и даже тигры и леопарды не могут вырваться, если попадут в его сети. Морской паук довольно ленив – он не убивает жертв, а ждет, когда они умрут сами, и лишь затем принимается пировать. А избавиться от него можно тем же способом, что и от горного паука – поджечь логово.

Еще одно неприятное существо – это цзичун, голодный червь (??), очень похожий на гу. Он упоминается в южносунских «Записках Ицзяня»:

«В годы правления Цзяньянь [80] жил один чиновник по имени Чэнь Пу, по матери из рода Гао, и в возрасте шестидесяти лет он заболел голодом: каждый раз, когда он хотел есть, то чувствовал, будто сердце его грызет червь, и поэтому сразу набрасывался на еду, и лишь после этого наступало облегчение. Так продолжалось три-четыре года. Была у Чэнь Пу любимая кошка, которая все время сидела подле него и мурлыкала, и он лично кормил ее рыбой и рисом.

Стояла летняя ночь третьего года правления Цзяньянь. Чэнь Пу сидел в саду, наслаждаясь прохладой. Кошка начала мяукать, и он приказал подать оленью грудку и принялся сам ее жевать, чтобы дать любимице. Вдруг он почувствовал, как что-то встало поперек горла, размером с большой палец. Чэнь Пу выплюнул нечто и осветил свечой: как будто маленькая рыбка, похожая на червя, с заостренной головой, плоским телом и панцирем, длиной в восемь цуней. Чэнь Пу все тошнило и тошнило, пока он выплевывал все больше странных червей. Когда разрезали их, внутри они были прямо как рыбы. Всего Чэнь Пу выплюнул восемь штук, и те извивались, как маленькие вьюны. Никто не знал, что это такое. Твари, видимо почувствовав запах сушеного мяса, выбрались наружу. А болезнь Чэнь Пу оказалась мгновенно излечена».

80

?? – девиз правления императора Южной Сун Гаоцзуна с 1127 по 1130 г.

А в «Иллюстрированном каталоге демонов Байцзэ» есть маленькое, но опасное насекомое под названием чжу (?). Выглядит оно как гусеница с рогами, пятицветным панцирем и длинным хвостом и считается драконом среди насекомых. Если убить чжу, то умрешь и сам.

В народном фольклоре есть еще одна страшная тварь – это летающая многоножка (???), появление которой сопровождают гром и молния. Она длиною с целый чи, красная и жирная, с двумя клешнями и двумя крыльями. Предания о ней возникли в империю Цин:

«На пятнадцатом году правления Канси [81] один земледелец из деревушки Няошань в Цянтане в дождь выпалывал сорняки на поле. Внезапно раздался могучий раскат грома, и молнии забили вокруг него. Земледелец ужасно испугался и бросился прочь, но молнии следовали за ним по пятам. Он сбросил травяной плащ, и тогда молнии принялись бить в него, а земледельца оставили в покое. Когда все прекратилось, он вернулся к плащу и увидел, что тот сожжен дотла и на нем сидит огромная красная многоножка с двумя крыльями, как у летучей мыши».

81

?? «процветающее и лучезарное» – девиз правления цинского императора Канси (1661–1722).

Крыльев у многоножки может быть больше, например, четыре, но она неизменно появляется и нападает в дождь, а ее яд чрезвычайно смертоносен. В «Записках из правой башни отшельника» (??????) есть такая история:

«В деревне Хоугань уезда Цзинмэнь провинции Хубэй жило-было два брата-охотника Тянь. Как-то в начале лета они охотились близ соседней деревушки Лицзятай и остановились на привал в лесу. Двум братьям приснился одинаковый сон – в нем к ним явился старик и сказал: „Заранее спасибо, что после обеда поможете мне“.

Братья проснулись и направились дальше. После обеда вдруг разразилась сильная гроза, и они укрылись в старом разрушенном храме. Однако гром почему-то становился все громче и громче, и когда они посмотрели вверх, то увидели под потолком странную тварь длиной больше двух чи, с четырьмя крыльями. Когда раздавались раскаты грома, это существо выплевывало черный дым. Старший брат задумался:

– Быть может, во сне к нам явился бог грома и попросил помочь с этим демоном?

Старший брат кинул в существо копье, раздался оглушительный раскат грома, и оба брата Тянь потеряли сознание. Когда они очнулись, дождь уже утих, а их брови и волосы обгорели, но в остальном они были целы.

Это потом им уже рассказали, что в этой местности часто молнии убивают людей, ведь то не молнии, а летающие многоножки с четырьмя крыльями».

Очень часто китайцы использовали народные средства от злых насекомых, похожие на методы спасения от гу. Зловредные насекомые встречаются во многих древних трактатах и справочниках, но не всех их можно отнести к демонам, скорее к более общей категории – цзингуай (??). Некоторые при этом, как говорилось ранее, относятся к подкатегории яошоу, то есть способны оборачиваться людьми. Однако в целом демонические насекомые, которые в самом деле вредят человеку, чаще принадлежат к колдовству гу.

Глава 8

Демоны-предметы

Отдельную и, пожалуй, самую загадочную категорию демонов представляют собой неодушевленные предметы. Они также относятся к категории цзингуай. Согласно китайским верованиям, стать духом – злым или не очень – может что угодно – и мы это уже увидели на примере деревьев. Так и предметы обихода порой могут напитаться злой аурой и стать демонами.

Например, одежда человека. С древних времен существует «дух одежды» (ифугуй, ???): говорят, что, когда человек умирает несправедливо, его обида напитывает одежду, которую он носил, и она становится озлобленным духом.

ИФУГУЙ (???)

Демон-предмет, возникает, когда человек умирает несправедливой смертью, и его обида заставляет одежду ожить. Если у вас нет денег на пошив новой свадебной одежды, проверяйте, чтобы у купленного в лавке наряда случайно не оказалось рано умершей бывшей хозяйки.

Этот демон упоминается в одной главе собрания сочинений «Сказание о предместьях» (??), составленном еще в эпоху Юань [82] историком Тао Цзунъи (1329–1412?), который собирал древние рукописи:

82

Монгольская династия, правившая Китаем с 1271 по 1368 г.

«Сунский литератор Оуян Сюань „Записки Куйчэ“: Ифугуем называют одежду, которая после смерти обиженного человека впитала его злобу и сама сделалась демоном».

Об ифугуе написано в романе «Заметки из хижины наблюдений великого в малом» (??????):

«Когда Гэ Дун служил ученым Ханьлиньской академии [83] , его старший товарищ, господин Фу Чжай, приобрел на рынке темно-зеленый халат. Однажды он вышел из комнаты и запер дверь на замок, но потом вспомнил, что забыл ключ на кровати. Он поспешил к заднему окну, заглянул внутрь и увидел, что халат „сидит“ на кровати, как живой человек. Фу Чжай от испуга лишился чувств.

Остальные сбежались на его крик и единогласно решили, что халат стоит сжечь. Только старший ученый Лю Сяогу сказал:

– Это наверняка одежда умершего человека, вот его душа хунь и прицепилась к халату. Дух имеет иньскую природу, так что на солнце сам рассеется.

Решено было положить одежду под палящее солнце на несколько дней, а когда Фу Чжай вернул халат в комнату и запер, дух больше не появлялся».

83

??? – своего рода высшее учебное заведение в имперском Китае, готовящее чиновников для императорского двора, а также в ряде династий выполняющая функции канцелярии императора, комитета по литературе и цензуре, идеологии и управления. Кроме того, члены Ханьлиньской академии оценивали сочинения кандидатов на императорских экзаменах кэцзюй.

Поделиться с друзьями: