ЖАНРЫ

Дети Хаоса (Черный ярл - 2)

Иващенко Валерий

Шрифт:

– Посмотрите в окно.
– тихо ответил ей собеседник.

За окном оказалось, что светящиеся цифровые часы в магазине напротив остановились. Мало того, легковушка, проезжающая по улице, замерла, оставив странно замершие в воздухе брызги из-под колес. Воробей, пикирующий с фонаря на столбе, раскорячился крылышками, остановившись в полете. А тетка, идущая по тротуару напротив, наверное поскользнулась, шарахаясь от машины, потому что нелепо зависла в воздухе, остановив замершие во взмахе руки. А вся перспектива была усеяна застывшими в падении капельками дождя.

Локальная капсула времени.
– донесся из-за ее спины спокойный голос гостя.
– Лично я могу уже и это. Квартира ваша сейчас выключена из глобального потока времени.

– Так что, - он встал и подошел к замершей у окна Каменской.
– Ваше начальство не может позволить вам восьми часов сна. А я - могу. Можно проторчать в квартире несколько дней.

– А там, - он взмахом головы указал в ночь за стеклом, - Пройдет едва минута.

Вот тут-то Каменскую и проняло по-настоящему. Одно дело - слушать бредни странного гостя и прикидывать, успеет ли она прыгнуть за пистолетом, а совсем другое, когда тебя фейсом - да по фактам. Крыть нечем, как говорится.

– А что вы еще можете?
– она неуверенно улыбнулась.

Сэр Ровер пожал плечами.

– Много чего могу. Только избавьте меня от роли фокусника, сделайте одолжение.

Настасья Павловна еще раз глянула наружу, в тайной надежде, что ей это все привиделось, а потом безнадежно отошла к дивану. Покачалась на подушках, обдумывая ситуацию. Глухо.

– Не ломайте голову, - попросил гость, тоже вернувшийся от окна, но севший на другой конец дивана.
– Как работает телевизор или компьютер, вы тоже не знаете. Но привыкли, пользуетесь, и хоть бы вам что.

– Сколько?

– Что?
– не понял ее собеседник.

Каменская повернула к нему задумчивое лицо.

– Сколько вы предлагаете за работу?

Тот потер подбородок.

– Я тут покопался в истории и менталитете вашей страны. Как я понял, существуют проблемы с легализацией больших сумм... Поэтому - предлагаю вам вот что. Железное здоровье до конца ваших дней хотите? Тем более, что он наступит не скоро.

– Да я и так вроде не жалуюсь.
– осторожно ответила Настасья Павловна.

– Это пока.
– вздохнул сэр Ровер, и, встав, прошелся по комнате. Только сейчас хозяйка отметила странный и непривычный покрой его изящной черной одежды, но носил он ее с явной привычкой.

– Извините, Настасья Павловна, но при вашем образе жизни это быстро пройдет.
– он повернулся к ней и смотрел сверху вниз, чуть склонив голову. Меня и так коробит, когда я смотрю на вас и вижу целый букет болезней, который вас ожидает в ближайшем будущем.

– Тогда хочу.
– Каменская смело и нахально глядела в его глаза.

– Сделаем.
– Сэр Ровер кивнул.
– Без проблем. Далее. Интуиция, везение - это не случайность, как считают у вас. Если желаете - подтянем раза в два. Больше не выйдет.

– Желаю.
– она улыбнулась. Все-таки мошенник. Все это только господь бог мог сделать.

– Вижу, не верите.
– он сел рядом, достал из-за голенища кинжал и протянул ей. Явно старинный, не новодел. Закатал левый рукав.

– Режьте. Так, чтоб вы видели, что не царапина, но и руку не стоит отпиливать.

Улыбка улетучилась с лица женщины. Блин, вот влипла! Ладно, сам напросился. Она осторожно, неглубоко, но верно чиркнула по коже. Вспухли бусинки крови, собираясь в капли и стекая по руке.

Сэр Ровер хмыкнул.

– И всего-то? На большее не годитесь?

Он провел правой ладонью по коже, что-то шепча. Каменскую по спине продрал мороз и жар одновременно, а на лице почему-то выступил пот. Еще раз провел, и продемонстрировал абсолютно чистую и здоровую левую руку. Ну ничего себе!

Женщина заставила себя выдавить.
– С трудом, но верю.

И острием оружия решительно уколола себя в ладонь. Черт! Лезвие оказалось заточено на совесть, и чуть не прошло мякоть насквозь.

Гость улыбнулся, взял ее ладонь в одну руку, накрыл другой, шепнул над ними. Опять жар и холод, да еще и волосы дыбом встали. Рука занемела, потом отошла, но от боли и след простыл. От раны, как оказалось, тоже.

– Так просто?
– спросила она и отдала кинжал обратно. Сэр Ровер небрежно спрятал его обратно в сапог, и кивнул.

– Раны проще всего. Болезни и старые увечья сложнее, но можно. К психическим и наследственным отклонениям пока подбираемся, но результаты очень и очень даже. Лично мои способности в магии исцеления скромны, но мне более чем хватает.

Настасья Павловна сбросила шлепанцы и забросила ноги на диван. Гость подхватился с него, освобождая место.

– А...
– женщина, глядя на него, провела себя пальцами по левой щеке.

– Ах, эти царапины?
– улыбнулся сэр Ровер, доставая руками прямо из воздуха какие-то баночки и пузырьки. Посмотрел на одну темную штукенцию, сунул обратно.
– Обстоятельства таковы, что я ношу этот шрам с гордостью. На память об одной женщине.

– Ах, ну да, - усмехнулась Каменская, - Все бабы стервы... А ведерко бриллиантов можете?

– У нас предпочитают не уродовать красоту камня. Неограненые подойдут? Я уже дал заказ.
– бросил тот. Присмотрелся к сидящей женщине попристальнее, этак оценивающе. Затем спрятал еще один пузырек.
– А что касается... Если женщина хоть чуть-чуть не стерва, то она не настоящая женщина.

– А что вы собираетесь делать, сэр Ровер?
– Настасья Павловна с некоторым даже испугом посмотрела на оставшуюся баночку с бледно-желтым содержимым и стоящие рядом пузырьки.

– Если вы не против, здоровьем вашим займусь прямо сейчас. Авансом. Даже если и откажетесь помочь нам, хоть добрым словом вспомните.

Он скинул куртку, закатал рукава белоснежной кружевной рубашки.

– Массаж и кое-какие заклинания. Не побоитесь довериться?

Каменская поерзала на диване, и наконец решилась.

– Один вопрос. Вы не имеете отношения к потусторонним силам? Уж очень ситуация напоминает сценку из романа Булгакова...

Сэр Ровер не рассердился и не обиделся. Даже наоборот, негромко, чтобы не дребезжали стекла в книжном шкафу, рассмеялся.

Поделиться с друзьями: