Дикий Волк. Том 2
Шрифт:
— Итак, финальный лот на сегодня! Труд нашего художника. Как вам известно, серию картин, посвящённых битве за Эрам, написал непосредственный участник тех событий — Люций Вилд. Сегодня он дарует право заказать личную серию работ, которая будет соответствовать самым смелым вашим желаниям и интерьерам. Начальная цена — тысяча золотых!
Я вышел на сцену, натянув самую почтительную улыбку. Ажиотаж, поднятый предыдущими лотами, означал, что сейчас я — востребованный специалист. И началось: ставки взлетели до семи тысяч, и двое советников вновь вступили в ожесточённый спор, который, казалось, не имел конца.
— Пятнадцать тысяч.
Эти слова, произнесённые спокойным и ясным голосом, будто рев пламени, разрезали шум зала. Даже члены Совета застыли в изумлённом молчании.
— Пятнадцать тысяч... раз! Пятнадцать тысяч... два! Пятнадцать тысяч... три! Продано! Прекрасная дама, право на создание серии картин — всецело ваше. — На этом наш аукцион завершён, но вечер только начинается! — провозгласил Аргелий, и зал ответил одобрительным гулом.
С чувством выполненного долга и лёгким трепетом я направился к незнакомке, так щедро оценившей моё искусство. Она стояла в стороне, словно яркий мазок на полотне вечера: классическое шелковое алое платье и комплект безупречных украшений, безмолвно кричавших о её состоянии.
— Здравствуйте, — начал я, слегка склонив голову. — Люций Вилд. Благодарю вас за такую высокую оценку моего труда.
— Амалия Лористон, — представилась она, и её взгляд — внимательный, изучающий — скользнул по мне. — Мне интересно посмотреть на процесс создания картин. Ваши полотна меня впечатлили.
Мой глаз дёрнулся против воли. Амалия Лористон же лишь улыбнулась, заметив мою мгновенную реакцию.
— Завтра за вами заедет мой экипаж. Вы увидите замок, его антураж и надеюсь, найдёте вдохновение.
В этот момент к нам подошла Лирин и с лёгкой, но властной непринуждённостью взяла меня под руку — жест собственницы и по совместительству пары на вечер. Амалия с холодным интересом окинула её платье взглядом. И в тот же миг наряд Амалии вспыхнул мягким пламенем, ткань затрепетала и на мгновение поплыла, чтобы затем облечь её фигуру в совершенно новый, ещё более изысканный фасон.
— А идея и впрямь хорошая, — невозмутимо заметила Амалия, глядя на Лирин, будто проверяя её реакцию.
— Э-эм, а как вы... — начал было я, поражённо глядя на мгновенную трансформацию.
— Ты же маг, — бровь Амалии изящно поползла вверх. — когда нибудь твои грани дадут подобное. Хотя...
Она не договорила. На этот раз она вспыхнула вся целиком — мягким золотистым сиянием. Свечение закончилось, и на месте величественной аристократки стояла девочка лет десяти, с большими серьёзными глазами. Алое платье, уменьшившись в размерах, сидело на ней с прежней безупречностью.
Я не смог сдержать эмоций. Такая степень контроля над собственной гранью вызывала вопросы... Это была демонстрация силы, недосягаемого уровня мастерства.
К нашему маленькому островку потрясения подошёл Роберт Санчес. Его взгляд скользнул по детской фигурке Амалии, и на его лице расплылась ухмылка.
— Ну что, ваша светлость, впадаете в детство? — обратился он к ней тоном старого приятеля.
— Решила, что с хандрой покончено, — парировала она с лёгкостью, не соответствующей её новому облику.
— Это радует, — Санчес усмехнулся. — Может, спарринг, как в старые добрые? Проверим, не растеряла ли ты форму?
— Не-е-ет, не хочу! — она сделала гримаску, как капризный ребёнок. — Лучше пойдём танцевать! Ты же не разучился за эти годы?
В следующее мгновение его окутало вихревое марево жара. Пламя вспыхнуло и погасло, оставив после себя второго ребёнка — красноволосого мальчишку с озорным блеском в глазах, который был точной копией Санчеса в его юные годы. Амалия со смехом ухватила его за руку, и они, как два сорванца, помчались в сторону бального зала.
Мы с Лирин остались стоять в полной прострации.
— Они... они только что... — я безуспешно пытался подобрать слова.
— Может тоже потанцуем?
Переведя взгляд, я увидел зависть в ее взгляде и усмехнувшись повел ее в бальный зал.
На танцполе уже кружились дамы в наших нарядах, с радостью демонстрируя все достоинства новых моделей. В мелькающей толчее пар я заметил Рени, танцующего с Фреей, но задерживать взгляд не стал — уже в следующее мгновение мы с Лирин плавно двинулись в такт музыке.
На этот раз она хранила молчание, и я решил последовать её примеру — расслабиться и просто получить удовольствие. Последнее время выдалось слишком напряжённым. Краем глаза я уловил, как Эрик ведёт в танце нашу Леону. Вот о чём следовало подумать раньше, — с лёгкой досадой подумал я. Теперь в наше расписание придётся вписать и уроки танцев.
— Чему улыбаешься? — тихо спросила Лирин, не сбавляя шага.
— Многому. Но в основном — хорошему вечеру.
— Держаться ты стал увереннее.
— Ещё бы! — фыркнул я. — Мои щиты теперь закрывают ноги. Никто не отдавит мне больше пальцы.
Лирин лишь закатила глаза, продолжая двигаться с изящной, отточенной грацией.
***
Викта с плохо скрываемой яростью наблюдала за этой Помпео. Явилась из ниоткуда и ведёт себя как полноправная хозяйка! Топнув каблучком, она окинула взглядом свою группу. Увы, среди её подопечных не нашлось ни одного, умеющего танцевать. «Ну и ладно!»
Взгляд выхватил из толпы Рори. Он был самым невысоким из парней, а значит, рядом с ним она бы не смотрелась мелкой. Решение созрело мгновенно. Викта стремительно подошла и, не дав опомниться, схватила его за руку.
— Пошли!
— Ты чего? — Рори с ужасом осознал направление. — Стой! Я не умею! — запаниковал пиромант, но его уже тащили на паркет.
— С гоблинами справлялся — и тут справишься, — прошипела она ему на ухо. — Танец несложный. Просто кружимся, и всё.