Дочь Короля. В погоне за счастьем
Шрифт:
ГЛАВА 1
Высокая худая женщина? облаченная в красное бархатное платье, замерла посреди ледяной комнаты. Ее надменное лицо с высоким лбом и резкими чертами выражало недовольство. Длинные волосы цвета пепла были уложены в замысловатую прическу, закрепленную на затылке толстой костяной спицей с ярко- желтой кисточкой на конце.
Белоснежные стены комнаты украшали начищенные до блеска рыцарские доспехи и распятия выделанных звериных шкур. Из окна открывался чудесный вид на горное плато. Вершины скал венчали снежные шапки. Живописная низина пестрым разнотравьем бросала вызов серым подножиям гор, алея маками, разбавляя буйство зелени лазурью колокольчиков и хрустальной рябью ковыля. Короткое горное лето медленно угасало, еще прекрасное и радующее глаз, но уже умирающее.
Подоконник вытянутого окна выдавался вперед, образовывая каменную столешницу. На самом краю, клокоча содержимым, стояла гранитная чаша из которой валил густой пар.
Тонкие пальцы женщины перебирали рубиновые зерна чёток, отлитые в форме миниатюрных человеческих черепов. Дрожащие губы тихо проговаривали замысловатую скороговорку.
Внезапно пол комнаты озарило свечение, в образованном портале возникла фигура мужчины с двумя плачущими младенцами на руках.
— Почему так долго? — сухо спросила дама.
Вместо ответа мужчина безмолвно подошел к окну и уложил на стол два кричащих свертка.
— Близнецы? — удивилась женщина. Хорошее начало, дорогой брат. Только не говори, что дети разного пола, иначе я рассмеюсь тебе в лицо! — прошипела она.
Его красноречивое молчание выбило из бесстрастного лица подобие улыбки.
— Можешь не отвечать. Я не верю глупым приметам. Даже если это так, то давай начнем с мальчика.
Отец распеленал новорожденного и поднял его вверх, чтобы женщина смогла рассмотреть ребенка со всех сторон.
— Младенец на удивление хорош. — сказала она тоном покупателя, зашедшего в лавку мясника, чтобы подобрать к ужину аппетитный кусок свежатины.
— Я нарекаю его именем нашего отца. Отныне и навек — ты носишь имя Мортен!
Успокоившись насчет первого, костлявая дама перевела равнодушные глаза на второй сверток.
Мужчина проделал похожие действия и обнажив девочку поднял ее над собой, придерживая рукой крошечную голову, покрытую рыжими волосами.
Женщина начала пристально изучать маленькое тело, решая тем самым судьбу новорожденной. Когда она уже была готова произнести неутешительное заключение, ее глаза остановились на участке кожи, которую скрывали пальцы отца.
— Уложи ее на стол. — приказала женщина.
Мужчина подчинился и бережно переложил дочь на одеяло.
Дама снизошла до того, чтобы прикоснуться к малышке. Её заинтересовало родимое пятно в виде звезды, украшающее затылок девочки.
— Свершилось!!! — торжествующе произнесла женщина и громко рассмеялась. Хвала Силе — это она! Ведьма ведьм! Значит, мои старания были не напрасны. Предсказание исполнилось!
Женщина откинула голову назад, наслаждаясь своим триумфом.
— Объясни мне, как такой бездарь как ты, смог сотворить ее? — успокоившись произнесла она, глядя на отца детей.
— Хеллен, ты забываешься! — огрызнулся Алдер.
Сестра короля не расслышала дерзости, она была полностью поглощена предвкушением обретения последовательницы. Рассматривая племянницу, как это делает опытный скульптор, которому в руки попал монолит первосортного мрамора, из которого мастер намеревался изваять свой лучший шедевр.
— Я заберу тебя с собой, моя милая — прошептала женщина новорожденной.
Обескураженному отцу показалась, что голос сестры необыкновенно смягчился, от этой пугающей метаморфозы у него похолодело в груди.
— Ты удостоверился что их мать мертва? К телу никто не прикасался?
Алдер кивнул головой.
— Чуть позже я разберусь с этим. А пока нужно распорядиться насчет кормилицы для твоего сына. Лучшая достанется тебе, маленькая Ведьма. Все лучшее тебе, моя милая.
Синие глаза сузились, взгляд сконцентрировался на лице мужчины.
— Ты не доволен, мой любимый брат? Ужель тебе жаль умершей чаззийки? Теперь я знаю, зачем это похотливое ничтожество было рождено на свет! Чтобы дать жизнь ей!
Хеллен указала длинным пальцев в сторону крошечной дочери Короля Алдера.
— Я нарекаю Принцессу именем Моргана!
Взбешенный властелин Лагеррии вышел из комнаты, прихватив с собой небольшой саквояж. Громко хлопнув дверью, он скрылся за поворотом.
Треллу еще можно было спасти, хотя каждый миг гасил надежду на благополучный исход. Только как это сделать? Алдер не мог повторно воспользоваться порталом, а попытка добраться до проклятого дома, где сейчас, истекая кровью, умирала его жена, без помощи Хеллен была обречена на провал. Это конец! Впрочем, какого чёрта- он воин, а не маг. Его занятием было отбирать чужие жизни на поле боя, в сражениях. Это сестра по уши погрязла в колдовстве и интригах.
Алдер вполне довольствовался парой магических трюков для создания славы о себе, как о всесильном чернокнижнике. Правда, стоило признать, что эта молва с лихвой оправдывала себя. Слава бежала впереди самого Алдера, заставляя трепетать его многочисленных врагов. Мог ли он думать, что ему- верному слуге короля выпадет призрачный шанс занять его место. Он сомневался до последнего. Он, но не Хеллен! Сестра не упустила случая устранить главного претендента и его приспешников, чтобы расчистить дорогу к трону для младшего брата. Только зачем ей понадобилась эта авантюра с чаззийской Принцессой и рождением наследника?
Хеллен была одержима этой идеей. Смерть Треллы стала главным условием их договора, и на тот момент плата не казалась ему чем — то ужасающим. Подумаешь, какая- то чаззийская девка? Ужас заключался в том, что когда он впервые увидел Треллу, то сперва засомневался. После Алдер сам, по собственной воле сдался в сладостный плен, запутавшись в рыжих волосах Принцессы, сраженный ее нежностью и страстью. Понимая, что не в силах остановиться, он устрашился будущего, а после вовсе запаниковал. Обязательство повисло на Алдере висельной петлей, он пытался избегнуть кровавой оплаты, но тщетно. После коронации, Хеллен не шла ни на какие уступки, наоборот, Ведьма принялась всячески стыдить его. А теперь любые сожаления были бесполезны. Он сдержал слово. Он лишил жизни мать наследников Лагеррии, и даже плохо помнил, как это произошло. Несколько часов он прибывал будто в забытье. Только сейчас замутненное сознание стало проясняться, а скорбь и чувство вины сдавили виски.
Проходя через пост охраны, Алдер вырубил одного из стражей сокрушительным ударом в голову. Несчастный упал замертво, а кулак Короля пронзила невыносимая боль. Капли крови теплым потоком прыснули из сгиба кисти. Пусть лучше будет реальная боль, чем муки совести и страх сомнений, которые выжигали рваные раны на сердце. Прекрасное лицо жены проступило сквозь сомкнутые веки, Алдер обхватил голову руками и застонал.
***
— Она не жилец! — сказал старик отпуская бледную руку. Холодная ладонь отлетела в пустоту.