Дорога до Луны
Шрифт:
Я смотрю на Артура и читаю в его глазах отражение своих собственных мыслей. Первое – это то, что Италия и Франция являются лидерами рынка на данный момент и у них действительно есть вина-шедевры, искусство, без преувеличений, поэтому, они так меняют свою политику. Второе – нам пора переходить к конкретике. Я выжидаю момента, чтобы вписаться в разговор максимально плавно и естественно. Нельзя бросаться в лобовую атаку, нужно сохранять спокойствие.
– Они неумолимы, позавчера я звонила владельцу винодельни «Кадэ Альдо». Он не пошел на уступки, даже когда я решила надавить и напомнила ему об услугах, оказываемых ему моим мужем в былое время, бессовестные черти! – слегка закипает она, но все также умудряется оставаться при этом полумертвой.
Мы продолжаем молчать, давая ей свободу в ее гневе. Нам не страшно, со временем мы привыкли ко всему, что она может выкинуть, но это не означает, что можно терять бдительность.
– Как я устала от этого всего, одни только дела и дела, никаких нот настоящей жизни. Раньше у меня были другие заботы: я ездила по мастерским художников, ходила к самым лучшим портным, посещала величайшие виноградники, в конце концов, бывала в ювелирных и выбирала себе новые украшения. А сейчас, эх, на все это просто нет времени.
В моей голове загорается маяк, свет которого кричит мне: «Пора взять с полки книжку со сказками и прочитать ей одну».
– Согласен с вами, госпожа Крейн, – начинаю я, взяв в руки бокал, – прошлое действительно было лучше, по крайней мере, мы склонны так думать. Мы всегда держим в памяти о нем только хорошие моменты, цепляемся за них, как утопающий за деревяшку, стараясь сгладить неприятные нам углы. – она вслушивается в мою речь. – Но, если мы рассмотрим более детально, если найдем в себе мужество быть честными в своих воспоминаниях, то мы увидим, что помимо света там присутствовал и мрак. В настоящем времени нас порой ждет очень много сюрпризов, дарованных нам судьбой, в том числе и положительных. Кстати, – говорю я, стараясь делать вид, что вспомнил о чем-то и правда случайно, – мистер Грид просил передать вам это, – я достаю из кармана коробочку с браслетом, который обошелся мне в триста фунтов, моля господа о том, что вдова потеряет от него голову и будет к нам благосклонна. Только сейчас, двигая коробку по столу к ней, до меня доходит, что такую женщину этим не удивить и я начинаю в полной мере осознавать, как скуден наш план и подарок. От этого я теряю уверенность и робею, но пути назад уже нет, внутри я сгораю от понимания ошибки. Как я мог поверить в то, что какой-то жалкий браслет прельстит такой особе.
– Что это? – с интересом говорит она и раскрывает коробку. Она медленно достает браслет и, всего лишь на миг, мне видится наслаждение и удовольствие. В этот же миг, внутри себя я чувствую, что я попал в точку, что я победил ее и сегодня мы разойдемся довольные и счастливые. Но, буквально в следующую секунду, ее лицо становится таким кислым, будто ей подарили мешок с навозом.
– Очень интересно, передайте мистеру Гриду от меня сердечную благодарность, – говорит госпожа Крейн.
Я чувствую, что все провалено, но второй я говорит мне, раз все провалено, то и терять нечего, верно? Верно, соглашаюсь я сам с собой, эти диалоги внутри моей головы проходят лишь потому, что я уже пьян. В целом у меня нет психологических проблем, такое заключение я вынес себе сам. Но сейчас совершенно не до этого. Я опьянен не только алкоголем, но еще и своими мыслями. Я вдруг чувствую, что сейчас пущу в ход свой единственный талант – дерзость молоть языком с богатой фантазией. В этом плане Крейн для меня новый вызов. Мои глаза горят, Артур смотрит на меня в испуге, но я уверен в себе, как никогда, и начинаю идти в атаку.
– Итак, госпожа Крейн, давайте отбросим все эти прелюдии и поговорим о нашем деле, – тут даже Робби отрывается от еды, Артур делает глоток просекко и застывает. Вдова сосредотачивается и смотрит на меня. – Мы приехали к вам с очень простой целью. Нам нужен товар, и вы это прекрасно знаете. Даже, учитывая произошедшие недавно события, мы убеждены, что вас есть большой запас необходимого нам алкоголя, и мы намерены заключить крупную сделку по оптовой цене. Почему вы должны иметь дело именно с нами? Хотя бы потому, что в отличие от «Кренберрис», мы стремимся развивать культуру потребления, а не просто зарабатываем деньги. В этой миссии ваше имя далеко не последнее, все наши клиенты знают, что за возможность пить вина с самых лучших виноградников Европы, они должны благодарить госпожу Крейн.
Вдова открывает рот, чтобы прервать меня, но я осмелел и делаю предостерегающий жест рукой.
– Да, у вас могут быть обоснованные возражения, и мы это прекрасно понимаем, но в этот раз, с нашей стороны, тоже есть некоторые детали, делающие эту сделку приятнее для вас. А именно – оплата наличными. За все. Сразу.
До этого мы брали пятьдесят процентов товара под реализацию и платили вдове после фактической продажи каждой бутылки.
Я горд собой, закончив свою речь, я осушаю бокал до дна и откидываюсь на спинку стула, ожидая ответ госпожи Крейн.
– Что ж, мистер Брок, вы так юны и уже так дерзки. Это определенно сослужит вам службу в будущем, но сейчас реалии таковы, что даже с учетом всего, что вы сказали и предложили, я не могу пойти к вам на встречу. Минимум, на который я согласна – это отпуск имеющегося товара на тридцать процентов дороже нынешнего ценника, не зависимо от объема покупки.
Она допивает «Вдову Клико» и смачно закусывает ее мидиями, поданными ее дворецким Альфредом десять минут назад. Она улыбается, я улыбаюсь ей в ответ.
Проходит секунд десять, и я ощущаю, как мой мозг взаправду пронзила идея, точно молния. Алкоголь внезапно напал на меня, и моей развязности и фантазии на некоторое время нет границ. Это мое время отбросить уныние и одиночество и действовать сейчас. Я решаю идти ва-банк.
– Эх, – грустно вздыхаю я, – я крайне разочарован вашим ответом, но, в то же время, я полностью понимаю ваше положение, уважаемая госпожа Крейн, – Артур смотрит на меня, как на сумасшедшего, ведь кроме нее никто не может помочь нам в вопросе снабжения. – я и ребята очень благодарны вам за чудесный ужин, напитки и ваше гостеприимство.
Вдова учтиво кивает, думая, что преломила мои надежды.
– Боюсь, что нам придется обратится к мистеру Рейну, как бы нам этого не хотелось. Лишь он один может пойти на наши условия в нынешней ситуации.
Вдова, Артур, Робби и даже ждущий указаний Альфред раскрыли рты от услышанного. Но я сохраняю хладнокровие, демон спиртного обуял меня слишком сильно. Я не могу не заметить, как резко ее лицо оживилось. Я пробил брешь в ее обороне, на ее лице появилась новая эмоция, которую раньше я не видел, но сразу определить, что это я не способен.
– Прошу прощения, – осторожно говорит вдова, она выглядит слегка рассеянной, – о каком таком мистере Рейне идет речь?
Я вижу, что ее интерес искренен, также, как и удивление Робби, Артура и Альфреда. Но я алчен и мне это искренности мало. Я хочу, чтобы она была заворожена.
– Как? Разве вы не слышали о мистере Рейне? – небрежно бросаю я, даже не глядя на Крейн, – это очень таинственный человек, единственное, что нас связывает – он такой же поставщик алкоголя, как и вы. Только он, при всем уважении, госпожа Крейн, рыба покрупнее, если можно так сказать.
Я перевожу взгляд на Крейн, смотрю на нее и не понимаю, почему я считал ее коровой с характером гарпии? Буквально за минуту она расцвела, ее темные волосы аккуратно обрамляют плечи, карие глаза заблестели в ожидании продолжения, руки теперь кажутся мягкими и нежными, когда аккуратно ставят бокал на стол.
– Я никогда о нем не слышала, окажите мне любезность, расскажите о нем что-нибудь еще, – говорит она совершенно другим голосом, из которого пропал звон стали и безразличия.
– Ах, – притворно сокрушаюсь я, – если бы я знал о нем хоть что-нибудь, то непременно сделал бы это. Но мне известно очень мало, – в этом я честен, мистер Рейн и впрямь загадка, – могу лишь добавить о нем, что он живет в таком большом доме, который следовало бы называть замком, не иначе. Мистер Рейн знает несколько языков, обладает внушительной коллекцией картин, оригиналов, – шепотом добавляю я, -каждый месяц он устраивает у себя грандиозные вечеринки, куда съезжается вся элита. На них играют лучшие музыканты, а шампанское льется рекой, – мечтательно говорю я, – да не просто шампанское, а «Дом Периньон». Помимо работы с винными домами, мистер Рейн сам владеет виноградниками, они находятся в германии. Из этого винограда получаются прекрасные рислинги. Но, – грустно добавляю я, – все эти факты не дают ответов на вопросы о том, откуда взялся этот чудесный человек, как пришел к тому, что имеет и в чем его секрет. Однако это и ненужно, мистер Рейн само сокровище и будь он хоть египетским принцем, хоть потомков Ротшильдов – он бы оставался самим собой, я в этом уверен. Прошу простить меня, госпожа Крейн, я так увлекся своим рассказом, что совсем забыл об уважении к вашему времени.