Дороги Малого Льва
Шрифт:
славная, собачек любит. Я знаю.
Сиргил поставил Скирни на пол. Ноги у нее подкашивались.
– Слышишь? Кажется, ты им понравилась.
Она все равно прижалась к нему, но осмелилась взглянуть на эту шумную компанию.
– А... а кто тут самый главный, Молчун?
– Вон тот, - сказал Сиргилл, глядя на Леция, - который стоит.
– Который самый красивый?
– Да, - с гордостью и горечью согласился он, - мой сын самый красивый.
**********************************************
– Куда вы так поздно?
– почему-то встревожено спросил Леций.
– Сегодня я забираю у тебя своего деда, - бодро ответил ему Руэрто, - мы летим ко мне.
– К тебе? Надолго?
– Не знаю, как получится.
– А поточнее не можешь сказать?
– Зачем? Кажется, это отец твой, а не сын. Или я что-то путаю?
– Просто мне нравится, - раздраженно ответил Леций, - когда все ночуют в своих
постелях.
И так посмотрел на Сиргилла, что сердце сжалось.
– Я вернусь, - сказал Сиргилл, - не беспокойтесь, ваше величество.
– Это, как вам будет угодно.
Дом Руэрто Нриса напоминал какое-то святилище. Везде горели свечи, пахло
благовониями и свежесрезанными цветами. Несколько служанок в длинных балахончиках
приняли у них одежду и молча скрылись.
– 318 -
В комнатах было много скульптуры и картин, полы сияли, по всем углам стояли
букеты. Глаза разбегались от этой красоты, как в музее. На все хотелось смотреть
внимательно и подолгу.
– Мать любила всю эту мишуру, - небрежно сказал Руэрто, - вот и я как-то втянулся.
Попробовал жить аскетом - не получилось.
– Да, - согласился Сиргилл, - Сия любила все красивое.
Они посмотрели друг на друга. Внук опустил голову.
– Вы ведь знаете всю эту историю, не так ли?
– Слышал.
Руэрто, при его от природы насмешливом лице, выглядел очень серьезно.
– Мы, конечно, можем отложить этот разговор... но мне важно знать, как вы к этому
относитесь.
– Двояко, - честно сказал Сиргилл.
– Понимаю. Мне было трудно поверить, что моя мать - чудовище. Еще труднее сделать
это вам.
– Не торопи меня, Руэрто. Мне многое еще трудно осознать.
– Хорошо.
Вообще-то он ждал разговора с Гевой, а не с внуком. От одного только запаха
благовоний ему показалось, что он перенесся в золотые пещеры, и сердце учащенно
забилось.
– Где же твоя жена?
– Наверху. Пойдемте.
Они поднялись на второй этаж. Там возле накрытого стола их ожидала царственная
жрица, по-домашнему закутанная в мягкую шаль. Немолодое лицо ее было уставшим и
слегка взволнованным.
– Вот и вы... добрый вечер.
Сиргил только кивнул. Никаких теплых чувств он к этой женщине не питал. Руэрто
обнял ее за плечи.
– Вот и мы. Теперь я вас оставлю ненадолго. Позовешь меня, когда понадоблюсь.
– Да. Спасибо.
Они остались вдвоем в загадочной гостиной со свечами и ароматами. Огромные
зеленые глаза Гевы взволнованно смотрели на молчаливого гостя.
– Прежде всего я должна извиниться за тот наш разговор. Ведь я не знала, кто вы...
– Считаете, что вы были недостаточно любезны?
– усмехнулся Сиргилл, - ну так я
знавал обращение и похуже. Мне не за что вас извинять.
– Дело не в этом.
– А в чем?
– Я солгала вам.
Кровь застучала в висках. Он стоял с каменным лицом и слушал.
– Вина моя велика, - сказала она, - я не пустила вас к Термире, а она была еще в
пещерах. Я и ей не сказала, что вы приходили. Мне казалось, что я выполняю свой долг...
Я разлучила вас. Алвзур Ор сделал всё, чтобы вы встретились именно в это новолуние, всё
было не случайно, как оказалось. А я, старшая жрица Термиры, взяла и всё испортила. Я
очень сожалею об этом.
– Изменить ничего нельзя?
– спросил он сдержанно.
– Нет.
А что тут можно было изменить? Богиня на небе, он - на земле. Да и любила она не
его, а Леция, как бы там ни старался пресветлый Алвзур Ор.
– Ну так и забудем об этой истории, - сказал Сиргилл, - она уже закончилась.
– Вы сможете простить меня?
– Одна маленькая женщина, - вздохнул он, - как вы можете отвечать за все наши
ошибки: мои, Термиры, Леция и самого Алвзура? Я вас не прощаю. Я вас просто не виню.
Что было, то было.
– Да, вы великодушны... Это правда. Не зря она восхищалась вами.
– 319 -
– Мной? Мы и часа вместе не были.
– Иногда женщине довольно и минуты.
Сердце снова сжалось.
– Она уже не вернется на землю?
– Вряд ли. За последние сорок тысяч лет это было впервые.
– Да, второго раза я, пожалуй, не дождусь...
– Хотите вина?
– Хочу.
Они сели за стол.
– Вы извините моего мужа, - сказала Гева, - накладывая ему в тарелку присыпанное
травками жаркое, - ему рано утром на раскопки, нужно выспаться. Тем более, я просила
его оставить нас вдвоем. У меня к вам секретный разговор.
– Как?
– удивился он, - это еще не все?
– Что вы, - вздохнула она, - я еще и не начинала!
– Тогда не будем откладывать. Говорите. Леций, как выяснилось, не любит, когда я
поздно возвращаюсь.
– Он и вас умудряется контролировать?
– подивилась Гева.
– До сих пор я этого не замечал, - сказал Сиргилл.
– Еще заметите. Он опекает всех, такова его сущность.
– Даже меня?
– Вас тем более.
– Вам виднее, Гева. Вы знаете его лучше. А я пока плохо понимаю, что здесь
происходит.
– Конечно, - очень серьезно посмотрела она, - вы многого не знаете. Как раз об этом я
и хотела с вами поговорить.
– Чего я не знаю?
– насторожился Сиргилл и даже отложил вилку.
Он понял, что жрица хочет сообщить ему что-то важное и не слишком приятное. Вряд