Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дороги Малого Льва
Шрифт:

славная, собачек любит. Я знаю.

Сиргил поставил Скирни на пол. Ноги у нее подкашивались.

– Слышишь? Кажется, ты им понравилась.

Она все равно прижалась к нему, но осмелилась взглянуть на эту шумную компанию.

– А... а кто тут самый главный, Молчун?

– Вон тот, - сказал Сиргилл, глядя на Леция, - который стоит.

– Который самый красивый?

– Да, - с гордостью и горечью согласился он, - мой сын самый красивый.

**********************************************

– Куда вы так поздно?
почему-то встревожено спросил Леций.

– Сегодня я забираю у тебя своего деда, - бодро ответил ему Руэрто, - мы летим ко мне.

– К тебе? Надолго?

– Не знаю, как получится.

– А поточнее не можешь сказать?

– Зачем? Кажется, это отец твой, а не сын. Или я что-то путаю?

– Просто мне нравится, - раздраженно ответил Леций, - когда все ночуют в своих

постелях.

И так посмотрел на Сиргилла, что сердце сжалось.

– Я вернусь, - сказал Сиргилл, - не беспокойтесь, ваше величество.

– Это, как вам будет угодно.

Дом Руэрто Нриса напоминал какое-то святилище. Везде горели свечи, пахло

благовониями и свежесрезанными цветами. Несколько служанок в длинных балахончиках

приняли у них одежду и молча скрылись.

– 318 -

В комнатах было много скульптуры и картин, полы сияли, по всем углам стояли

букеты. Глаза разбегались от этой красоты, как в музее. На все хотелось смотреть

внимательно и подолгу.

– Мать любила всю эту мишуру, - небрежно сказал Руэрто, - вот и я как-то втянулся.

Попробовал жить аскетом - не получилось.

– Да, - согласился Сиргилл, - Сия любила все красивое.

Они посмотрели друг на друга. Внук опустил голову.

– Вы ведь знаете всю эту историю, не так ли?

– Слышал.

Руэрто, при его от природы насмешливом лице, выглядел очень серьезно.

– Мы, конечно, можем отложить этот разговор... но мне важно знать, как вы к этому

относитесь.

– Двояко, - честно сказал Сиргилл.

– Понимаю. Мне было трудно поверить, что моя мать - чудовище. Еще труднее сделать

это вам.

– Не торопи меня, Руэрто. Мне многое еще трудно осознать.

– Хорошо.

Вообще-то он ждал разговора с Гевой, а не с внуком. От одного только запаха

благовоний ему показалось, что он перенесся в золотые пещеры, и сердце учащенно

забилось.

– Где же твоя жена?

– Наверху. Пойдемте.

Они поднялись на второй этаж. Там возле накрытого стола их ожидала царственная

жрица, по-домашнему закутанная в мягкую шаль. Немолодое лицо ее было уставшим и

слегка взволнованным.

– Вот и вы... добрый вечер.

Сиргил только кивнул. Никаких теплых чувств он к этой женщине не питал. Руэрто

обнял ее за плечи.

– Вот и мы. Теперь я вас оставлю ненадолго. Позовешь меня, когда понадоблюсь.

– Да. Спасибо.

Они остались вдвоем в загадочной гостиной со свечами и ароматами. Огромные

зеленые глаза Гевы взволнованно смотрели на молчаливого гостя.

– Прежде всего я должна извиниться за тот наш разговор. Ведь я не знала, кто вы...

– Считаете, что вы были недостаточно любезны?
– усмехнулся Сиргилл, - ну так я

знавал обращение и похуже. Мне не за что вас извинять.

– Дело не в этом.

– А в чем?

– Я солгала вам.

Кровь застучала в висках. Он стоял с каменным лицом и слушал.

– Вина моя велика, - сказала она, - я не пустила вас к Термире, а она была еще в

пещерах. Я и ей не сказала, что вы приходили. Мне казалось, что я выполняю свой долг...

Я разлучила вас. Алвзур Ор сделал всё, чтобы вы встретились именно в это новолуние, всё

было не случайно, как оказалось. А я, старшая жрица Термиры, взяла и всё испортила. Я

очень сожалею об этом.

– Изменить ничего нельзя?
спросил он сдержанно.

– Нет.

А что тут можно было изменить? Богиня на небе, он - на земле. Да и любила она не

его, а Леция, как бы там ни старался пресветлый Алвзур Ор.

– Ну так и забудем об этой истории, - сказал Сиргилл, - она уже закончилась.

– Вы сможете простить меня?

– Одна маленькая женщина, - вздохнул он, - как вы можете отвечать за все наши

ошибки: мои, Термиры, Леция и самого Алвзура? Я вас не прощаю. Я вас просто не виню.

Что было, то было.

– Да, вы великодушны... Это правда. Не зря она восхищалась вами.

– 319 -

– Мной? Мы и часа вместе не были.

– Иногда женщине довольно и минуты.

Сердце снова сжалось.

– Она уже не вернется на землю?

– Вряд ли. За последние сорок тысяч лет это было впервые.

– Да, второго раза я, пожалуй, не дождусь...

– Хотите вина?

– Хочу.

Они сели за стол.

– Вы извините моего мужа, - сказала Гева, - накладывая ему в тарелку присыпанное

травками жаркое, - ему рано утром на раскопки, нужно выспаться. Тем более, я просила

его оставить нас вдвоем. У меня к вам секретный разговор.

– Как?
– удивился он, - это еще не все?

– Что вы, - вздохнула она, - я еще и не начинала!

– Тогда не будем откладывать. Говорите. Леций, как выяснилось, не любит, когда я

поздно возвращаюсь.

– Он и вас умудряется контролировать?
– подивилась Гева.

– До сих пор я этого не замечал, - сказал Сиргилл.

– Еще заметите. Он опекает всех, такова его сущность.

– Даже меня?

– Вас тем более.

– Вам виднее, Гева. Вы знаете его лучше. А я пока плохо понимаю, что здесь

происходит.

– Конечно, - очень серьезно посмотрела она, - вы многого не знаете. Как раз об этом я

и хотела с вами поговорить.

– Чего я не знаю?
– насторожился Сиргилл и даже отложил вилку.

Он понял, что жрица хочет сообщить ему что-то важное и не слишком приятное. Вряд

Поделиться с друзьями: