Дороги Малого Льва
Шрифт:
зря он тут торчал, на этом склоне.
– Пора посетить эту консервную банку, - сказал Герц, словно читая мысли, - снаружи
все равно ничего нет. Всё там.
– Внутри кто-то есть, - сказал Кондор прищуриваясь, - какой-то биологический объект.
Не Оборотень. Есть мозг и кровеносная система.
– Один?
– уточнил Льюис.
– Один.
– С одним я справлюсь.
– Что значит, я?
– сразу нахохлился Герц.
– Это значит, что я прыгну один, - сказал ему Льюис твердо.
– Это почему это?!
– Потому что мы не можем рисковать все вместе. Мало ли какие там поля и механизмы
защиты. Кто-то обязательно должен вернуться и рассказать все Грэфу.
– Вот ты и рассказывай. А я осмотрю звездолет!
– Лучше я, - вмешался Кондор, - я вижу лучше вас.
– Вот именно! Сиди снаружи и подстраховывай!
Льюис сам не понял, как ему удалось заткнуть их обоих. Все-таки он считал себя
старшим в этой экспедиции, хотя никто его не назначал. Это было ошибкой. Надо было
сразу договориться, кто здесь главный, не пришлось бы столько спорить. Все привыкли
только командовать: он - директор Центра Связи, Кондор - главный врач, и уж тем более
Герц, который слушался только Леция, да и то через раз.
– Ждите меня здесь, - строго сказал Льюис, - никуда не уходите. Кон, я надеюсь, ты
увидишь, если что со мной случится... и в любом случае в назначенное время кто-то
должен быть на установке. Давайте еще раз сверим часы.
Он накопил энергию. «Белое солнце» набиралось медленно, волнение только мешало.
Он боялся этого прыжка в неизвестное, в древний корабль, застрявший на Пьелле сорок
тысячелетий назад. Но страх не был главным его чувством. Главным был интерес, живое,
неистребимое любопытство и жажда приключений. Все-таки в душе он оставался
ребенком.
– 327 -
Он наврал Скирни, что отправляется на неделю на Землю по своим делам. Он наврал
и отцу. Он всем наврал, чтобы по-мальчишески прыгнуть в это неизвестное, совсем не
зная, стоит ли оно того.
Утром Скирни обнимала его со всей своей нежностью и бесконечным доверием. А он
даже любил ее чуточку меньше, уже поглощенный предстоящим приключением. А она, это
маленькое чудо, конечно, все чувствовала, но не показывала вида.
– Но ты ведь вернешься, Льюис?
Черные глазки смотрели и с тревогой, и с надеждой.
– Конечно, - усмехнулся он, - куда же я денусь? Здесь мой дом.
– Хорошо. Я буду ждать.
При прыжке он не учел, что звездолет стоит наклонно, а пол оказался гладким. Льюис
с грохотом прокатился до самой стены, что-то опрокидывая на пути. Света не было. Потом
он вспыхнул, такой тусклый сиренево-малиновый свет от круглых ламп на скошенном
потолке. В дверях стояло существо гуманоидного типа, неопределенного пола и возраста, в
чем-то металлически-сером и совершенно лысое. От неожиданности и от волнения Льюис
даже разглядеть его как следует не мог.
– Что это значит? Вы кто?
Голос был тонкий и неприятный, каких-то резких тембров. Вопрос он понял и
лихорадочно соображал, на каком из языков это создание с ним разговаривает. Потом
оказалось, что это язык золотых львов, местный.
– Из-звините за вторжение...
– Кто вы?
– повторило существо недовольно, почти агрессивно.
– Льюис Оорл. Это мое имя.
– Странное имя... как вы сюда попали?
Придумывать на ходу он не умел. Ну попал и попал.
– Из будущего, - сказал он честно.
Он даже не представлял, какая может быть реакция.
– Ну, наконец-то! - почему-то с облегчением заявило существо, - совсем вас
заждались... Я, признаться, подумало, что это кто-то из местных... Так вы спасатель?
– Скорее, разведчик, - совсем ошалел он от таких слов.
Неожиданно, но вполне объяснимо было то, что его приняли за кого-то своего, но это
«подумало» доконало его окончательно. В языке золотых львов встречалось три рода, и
мужской и женский, но существо применяло к себе средний.
– Ну... это уже не так важно, - деловито проговорило оно, - главное, что вы нас
обнаружили в этой дыре. Вы из какого транспериода?
Льюису наконец удалось встать и прислониться взмокшей спиной к стене. Существо
было наверху, а он внизу. Он смотрел на него снизу вверх, не понимал, какого оно пола, и
при этом еще и понятия не имел, какие транспериоды могут быть у иврингов.
– Из первого, - сказал он, чтобы не ошибиться.
Но ошибся.
– Вы же сказали, что вы из будущего?
– недоуменно посмотрел бесполый хозяин.
– Из своего будущего, - поправился Льюис, - для вас это, конечно, прошлое.
– Все равно, что-то далековато...
– Это... это планета особого значения.
– А... теперь понятно. Они, конечно, странные, эти охотники, но мы не знали, что
планета под особым контролем из Первого транспериода.
– Жаль, что вы не знали, - довольно строго сказал Льюис, - как ваше имя?
– Киии Аирооо Акеакеакеа.
Действительно, «Льюис Оорл» звучало для него странновато!
– Сколько вас тут?
– Четверо.
– Где остальные?
– В столице. Мы устроились там. Сейчас мое дежурство, поэтому я здесь.
– Понятно. И что у вас приключилось? Как вас занесло на охраняемую планету?
– 328 -
– Мы не виноваты! Мы летели на Амизеру, на симпозиум. С нашим пилотом что-то
странное случилось по дороге.
– Вот как?
– Да. Оно почему-то сошло с ума. Взяло и выбросилось в открытый космос. А перед
этим поломало все, что можно. Профессор Деклооо само посадило корабль на Пьеллу, но
очень неудачно посадило. Взлететь мы не можем, связи нет, только аварийный маяк. Одна