Дороги Малого Льва
Шрифт:
– Можете забирать всё, - раздраженно продолжил Леций, - дворец, планету,
Директорию, Термиру... вы старший, я уступлю... но говорить с моей женой об этом без
моего согласия вы не имели никакого права. Это уж слишком!
– Наверно, - вздохнул Сиргилл, - наверно, не имел. Я многое забыл из правил
приличия. Простите меня, ваше величество.
– Забыли?
– сверкнул глазами Леций, - так вспоминайте скорее!
Так же внезапно, как вошел, он вышел. Голубой плащ так и полетел за ним вслед.
Сиргилл доплелся на ватных ногах до кровати, сел и стиснул голову руками. «Сыновей
надо любить такими, какие они есть...»
*****************************************
Руэрто выпрыгнул с раскопок прямо в спальню и бросил рюкзак к ногам. Из всех
зеркал на него глядело небритое, обветренное лицо. Сейчас он походил на дикаря не
меньше, чем Герц.
– Ох!
– изумилась Гева, заглядывая в дверь, - это ты? А я думаю, что это там за шум?
– Я!
– он раскрыл объятья, - герой ледяных пещер!
– И не предупредил...
Она как-то смущенно подошла и ответила на его поцелуй.
– Что случилось?
– удивился он, - я слишком колючий?
– Нет, - улыбнулась жена, - мне нравится. Даже то, что ты пахнешь соляркой,
нравится...
– А что, дорогая? Ты какая-то странная?
– Ничего. Просто я не ждала тебя... и у меня гость.
– Какой гость?
– Это... большой ценитель твоих картин. Я давно обещала ему показать их, так что не
удивляйся.
– Та-ак!
– Руэрто кинул полушубок на кровать и закатал рукава свитера, - не удивляться,
значит? Муж за порог, а у тебя уже ценители?
– Пожалуйста, будь с ним повежливее. Хорошо?
– 344 -
– Не убивать, что ли?
– Эрто!
– Ну ладно, пойдем посмотрим, кто там покушается на мои картины и на мою жену!
Гева шла впереди. Он ни секунды не сомневался в ее любви и понять не мог, почему
она так волнуется. С чего бы? Потом вообще перестал что-то понимать.
Посреди гостиной стоял на кривых ножках крохотный уродец с огромной головой и
лицом состарившегося младенца. Он удивленно смотрел на хозяина дома снизу вверх.
Хозяин не менее удивленно смотрел на него.
– Это Эцо, - сказала Гева дрогнувшим голосом, - познакомься с ним.
– Да?
– Эцо, а это мой муж, Руэрто Нрис.
Уродец заморгал голубыми глазками.
– Вот вы какой. Я представлял вас иначе, господин Нрис.
– Ты меня еще и представлял?
– усмехнулся Руэрто, он был в шоке оттого, что их
представили друг другу почти как равных.
– Понимаете, - нараспев, несколько занудно и манерно заговорил этот клоп своим
писклявым голоском, - я, конечно, пытался представить аппира, который собрал такую
утонченную коллекцию, у которого такой безупречный вкус и чувство меры... и не
предполагал, что вы... больше похожи на дуплога, чем на аппира.
Гева просто вся застыла от ужаса.
– Эцо, - прошептала она.
– Ты всегда говоришь то, что думаешь?
– спросил Руэрто.
– Говорить не то, что думаешь - значит, не быть собой, - философски ответил малыш
все также пискляво-занудно, - а какой смысл приходить в этот мир, чтобы притворяться
кем-то другим?
– Да?
– Разве не об этом ваша картина «Лодка в камышах?»
– По-моему, она про камыши, - совсем ошалел от своего заумного гостя Нрис, - и про
лодку.
– Но разве вы не видите, как она естественна? Ни штриха фальши. Все как есть:
гнилые доски мостков, ржавый гвоздь, асимметрия во всем... все не идеально, но все
вместе - прекрасно, глаз не оторвать, завораживает... Быть собой - это самое простое и
самое сложное одновременно. Разве нет? Вы читали Миуса Маэнтра? «Мысли о вечном»?
– О вечном? - Руэрто так и сел на атласный диванчик между статуй, - что-то не
припомню.
– А «Великое и смешное, то, о чем молчим»?
– Миуса?
– Ну да.
– Нет. Не читал.
– Возможно, вам еще рано. Можно начать с «Размышлений у закрытой двери». Это о
кризисе в искусстве вообще. Правда, они не переведены на современный аппирский, но
это ведь не проблема для пытливого ума. Разве не так?
Руэрто кивнул.
– Не проблема.
– В поиске истины должны быть препятствия. Это необходимо. Истина не должна
доставаться легко или даром. За все нужно платить свою цену, за мудрость тем более. Вы
согласны со мной?
– Да как тебе сказать....
– Я понимаю. Вам трудно судить об этом. Вам многое давалось легко: вы сильны,
красивы, талантливы. Это не позволяет вам увидеть истину. Но вы стремитесь к ней. Это
видно. Знаете, у виалийского мастера Хрустнивааля есть картина «Власть», она об этом.
Портрет всемогущего правителя в окружении всех благ его двора, но при этом оттенками
красок, неуловимыми штрихами, всей композицией передается ощущение глубинной
пустоты. И только старик-слуга на заднем плане вполне гармоничен и самодостаточен...
– 345 -
– Я пойду подогрею тебе кашу, - сказала Гева этому философствующему клопу.
– Только без сахара, пожалуйста, - прервал он свои измышления, - я не люблю сладкое.
– Хорошо. А яблочко будешь?
Эцо нахмурил свой морщинистый лоб, как будто решал в уме дифференциальное
уравнение.
– Буду.
– Послушай, Эцо, - включился в эту игру Руэрто, - ты мне разрешишь отлучиться на
пару минут побриться?
Тот снова сразил его ответом.
– За пару минут вы не успеете. Это же очевидно.
– Тогда на десять.
– Поступайте, как вам удобно, господин Нрис. Я вполне могу побыть один.
Руэрто первым делом все-таки заглянул на кухню. Во-первых, сказать, что сам он
собирается съесть жареного цыпленка, а во-вторых, выразить свое полное недоумение.
– Что это за профессор-искусствовед? Где ты его подцепила?