ЖАНРЫ

Дым и перья в академии Эгморра. Запретный плод
Шрифт:

— Кто этот мужчина, и о чём они говорят? — облизав губы, спросил Стэнли. Он казался спокойным, но в воздухе повисло напряжение.

Я насторожилась.

— Не знаю, кем он приходился Линетт, но я видела его однажды наяву, на её похоронах. Во всех видениях они ругаются, он упрекает Линетт в том, что она сделала, а она злится.

— А что она сделала? — бесцветным голосом вновь спросил Фамильяр. Его взгляд застыл на моём лице и казался стеклянным. Мелькнула мысль, что он что-то знал или догадывался. — Они никогда не упоминали в разговоре?

Я коротко качнула головой.

— Было бы слишком просто, не считаешь? — саркастически отметила я и, сложив руки на груди, прошлась по кабинету. Джош и Стэнли, оставаясь неподвижными, провожали меня взглядами. — Какой тогда смысл в моих снах и видениях?

— Значит, ты не имеешь понятия, что послужило причиной их ссоры? — ещё раз уточнил Главный Фамильяр. Он говорил осторожно, но вкрадчиво.

Я остановилась и обернулась, пожалуй, слишком резко - он и Джош одновременно моргнули.

— Нет, — протянула и скривилась. — Зачем я вообще тебе всё рассказываю?!

Стэнли опешил и округлившимися глазами посмотрел на Джоша. Тот развел руками, состроив непонимающую физиономию. Взяв себя в руки, Фамильяр откашлялся в кулак и снова принял невозмутимый вид.

— Тебе же нужно содействие в анализе воспоминаний Линетт. Как и была нужна помощь в расследовании убийств магов - разве я отказал? Нет. Но попросил взамен немного информации. Сейчас я тоже прошу открыть завесу тайны и дать мне сведений для того, чтобы знать, с чего начинать работать.

— Я рассказала всё, что знаю. Быть может, посещение комнаты, в которой они ругались, освежит мою память или навеет новое видение.

Стэнли понимающе кивнул и задумчиво поглядел в окно.

— Я хочу понять, зачем и почему воспоминания Линетт снятся мне. Какой тебе интерес, Стэнли? Знаю, ты не стал бы помогать мне только из вежливости.

Фамильяр повернул голову и мигнул, точно птица, грациозно и величественно.

— Нет никакого интереса, — устало бросил он. — Мне необходимы твои способности. Вернее, в них будет периодически возникать нужда, и я хотел бы иметь возможность обратиться и получить согласие….

— Короче говоря, — перебила я, нахмурившись, — ты стелешь себе солому под задницу, на случай, если понадобиться обратиться ко мне за помощью?

Стэнли едва заметно вскинул брови, и вышло это вымученно и одновременно иронично.

— Да.

Джош прошёлся по кабинету и остановился напротив него. Припав плечом к стене, скрестил руки на груди.

— Везде найдёт свою выгоду, — выдохнул он. — Веди уже нас в кабинеты!

Глава 8

Оказавшись во мраке узкого тоннеля, скользящего между стенами комнат Библиотеки, я снова слышала шорох птичьих перьев и ощущала дыхание страха. Стэнли шёл впереди, служил нам ориентиром в кромешной тьме, наполненной странными звуками, щекочущими нервы.

В сознании ворочались страшные фантазии - плоды воображения, реагирующего на зловещую защитную магию. Я смотрела на спину Стэнли, наблюдала за тем, как перекатываются мышцы под одеждой, и вспоминала его огромные чёрные крылья.

И не укладывалось в голове, как они умещались в теле Фамильяра, хотя я отлично понимала, что дело в магии. Хотелось их коснуться и узнать, каковы перья на ощупь, мягкие или жёсткие, материальные или сотканные из тумана?

Джош бесшумно шагал сзади, изредка подталкивая меня в нужном направлении или опуская ладонь на плечо в моменты, когда воспалённое воображение овладевало разумом, и я впадала в лёгкую панику.

Впереди замаячила тусклая полоска света - мы подошли к двери. Отворив её, Стэнли впустил нас в тесное помещение, служившее каморкой для швабр в Академии. Хмыкнул в недоумении, нахмурился и, перешагивая через хозяйственный инвентарь, прошёл к другой двери. Подёргал ручку, и, на наше счастье, она оказалась не заперта.

— Заблудился? — усмехнулся Джош.

Стэнли задумчиво поглядел на него через плечо.

— Нет. Кто-то запутал переходы.

Без твоего ведома? — изумился Джош и нервно хохотнул, подпихивая меня в спину для ускорения.

Из-за чего я наступила на швабру, но в последнее мгновение отскочила, избежав удара промеж глаз. Задела железное ведро, сдвинула его с места с характерным звуком и застыла на месте, вытаращив глаза.

Моргнула, обернулась к Джошу и толкнула его в отместку. Он попятился назад и с грохотом привалился к стене, на которой были развешаны скребки и щётки.

— Тише вы! — сердито шикнул на нас Стэнли. Отвернувшись, он продолжил чуть тише и спокойнее: — да, хотя я неоднократно поднимал вопрос о самодеятельности в плане охраны.

— И ты догадываешься, кто это мог сделать?

— Можно сказать, уверен в своих предположениях, — хмыкнув, Стэнли посмотрел на нас и недобро улыбнулся.

Джош помрачнел. Поднимаясь и отряхиваясь, он огляделся.

— Похоже, выбор помещения был не случайным. Повсюду предметы разбросаны так, чтобы путник споткнулся и навернулся. Если я сломаю ногу, наступив в ведро, или заработаю сотрясение мозга от удара шваброй - такую травму можно считать производственной?

Стэнли ничего не ответил - снисходительно поглядел на Джоша и, покачав головой, открыл дверь. Вытянул шею, выглянул в коридор и осмотрелся.

Убедившись в том, что проход свободен, выскользнув из каморки, махнул нам рукой, призывая следовать за ним.

Лабиринты коридоров, в которых гуляло эхо, таинственное мерцание огней тусклых ламп, пляшущее в отражении мраморного пола - мы шли долго и молчали. Стэнли казался задумчивым и напряжённым, сурово озирался по сторонам, будто выглядывал кого-то.

Джош и я косились друг на друга, но не решались поинтересоваться, что так насторожило Фамильяра. А минуту спустя всё само собой разъяснилось.

Стэнли громко вздохнул и остановился посреди коридора, обрывающегося перед овальным холлом, к которому сходилось четыре таких же хода. Я и Джош застыли в нерешительности, а когда Стэнли, не оборачиваясь, поднял вверх указательный палец, давая знак, чтобы мы не издавали ни звука, послышались отчётливые шаги. Стук высоких каблуков по мраморному полу.

Поделиться с друзьями: