Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джирмийское клеймо
Шрифт:

Маг-прощелыга вздрогнул: внезапно с лица сына сполз хищный оскал, из глаз ушла ненависть, и он превратился в благообразного, чуть застенчивого студента. Эллард широко улыбнулся и мягко произнёс:

–  Извините, товарищ Леопольд. Мне тяжело сразу начать называть Вас отцом, но я освоюсь в Аксиме, привыкну к Вам, и мы обязательно станем друзьями. Я буду очень-очень стараться, папа. Я буду учиться так, что Вам не придётся краснеть за меня. Я стану лучшим белам магом Аксимы, обещаю Вам, папа.

Леопольд отшатнулся от сына, как от прокажённого, и опрометью бросился к двери, не веря, что это чудовище - его сын…

Глава 2.

Регина.

Марвин очнулся, и, не открывая глаз, ощутил, что лежит на кровати в спальне, до отказа наполненной джирмийцами и друидами.

–  Открывай глаза!
– приказал Бернар.

Принц с трудом разлепил веки и скосил взгляд на предводителя: он не мог пошевелиться, скованный магией Сов.

–  Ты в состоянии говорить?
– сухо поинтересовался Бернар.

–  Да, сударь, - выдавил принц.

–  Кто тебя ранил?

–  Жерар, сударь.

–  Что вы не поделили?

–  Он завидовал мне, сударь… Жерар считал себя более достойной кандидатурой на роль принца Аргора. Он всё время надеялся, что я сорвусь, и Вы убьёте меня. Я виноват перед кастой, что не смог предотвратить их побег. Жерар обманом заставил Элларда выкрасть заклинание Леопольда. Он взял Ильмару, которая всегда нравилась ему, и ушёл вместе с котёнком. Я пытался остановить его, но Жерар метнул в меня кинжал… Простите, сударь… Я не справился…

Бернар с интересом смотрел на наследника:

–  Ты складно говоришь, принц, но так ли было на самом деле? Синкоплус, я хочу увидеть, как всё произошло!

Глава Сов кивнул, грубо атаковал сознание пленника и едва не упал в обморок: он ожидал сопротивления, но принц добровольно открыл свои мысли. Марвин знал, что будет подвергнут именно этой проверке и хорошо подготовился к ней. Синкоплус, а за ним и Бернар, увидели как глава Сов выбегает из апартаментов, дверь за ним захлопывается, и Марвин набрасывает свой плащ на обнажённую Ильмару. Жерар смотрит на Элларда, и тот начинает читать заклинание на незнакомом языке. Эльф кидает в принца кинжал. Падая, Марвин видит, что золотая кошка хватает девушку, и исчезает вместе с ней и котёнком…

–  Все свободны!
– скомандовал Бернар, и комната опустела.

Марвин почувствовал, что заклинание друидов исчезло, и сел в постели, растирая затёкшие руки и ноги. Предводитель молча наблюдал за ним. Принц встал, оделся и покаянно склонил голову:

–  Я готов понести наказание, сударь.

–  Непременно, принц, - насмешливо произнёс Бернар.
– Ты упустил изменника. Это неслыханное преступление. Оставайся в своих покоях, пока я не решу, как поступить с тобой.

Марвин опустился на колено:

–  Я предан касте и приму любое наказание, сударь.

Бернар не ответил. Он загадочно улыбнулся, встал и, ни слова не говоря, покинул апартаменты принца. Марвин поднялся и сел в кресло возле кровати, лихорадочно просчитывая возможные варианты своего будущего…

Император медленно шёл по коридору к покоям, где жила дочь Ильмары и Марвина. Ещё не открыв дверь, Бернар почувствовал, что в комнате колдует очень сильный маг. Он вошёл в детскую и приблизился к кроватке. Девочка бессмысленно улыбалась, тараща иссиня-чёрные глазки на парящую в воздухе соску.

–  Кошмар, - проворчал Бернар.
– Когда она начала пользоваться даром, Берта?

–  Со вчерашнего вечера, - ответила графиня, поднимаясь навстречу императору.
– Каждый, кто подходил к кроватке, начинал улыбаться. Я не сразу догадалась, что хитрюга проказничает, заставляя нас смеяться. Видимо, малютке хочется, чтобы окружающие радовались её появлению на свет.

Предводитель поморщился и отвернулся от девочки.

–  Какой милый ребёнок, - зло сказал он.
– Непонятно только, что с ней делать.

Берта вздохнула и положила руки на его плечи:

–  Оставь её мне, Бернар. Я отдала касте сына. Оставь мне внучку.

–  Ты и так с ней, Берта, - буркнул император, - а если бы я не забрал твоего сына в Джирму, его давно бы не было в живых.

Резкие черты лица женщины смягчились:

–  Ты так и не простил мне связи с Леопольдом, Берни.

–  Я же не убил тебя, - пожал плечами Бернар.

–  Ты всё меряешь джирмийскими понятиями, - поджала губы графиня.
– Я любила его.

–  Одну-две ночи?
– цинично хмыкнул император.
– Ты вроде не проститутка, и муж у тебя был хороший, и денег я тебе давал в избытке. Что тебе не сиделось тихо, Берта? Марвин весь в тебя, сестричка.
– Бернар погладил женщину по тёмным вьющимся волосам.
– Он, как и ты, притягивает неприятности, и не понимает, когда нужно остановиться. Жаль, что у тебя не было других детей. Может быть, из них получилось бы что-нибудь более толковое.

–  Почему ты так говоришь?
– насторожилась Берта.
– Марвин твоя лучшая кошка! Ты же не собираешься избавиться от него?

–  Я всегда держу слово, на том и попадаюсь, - раздражённо произнёс император.
– Если бы я знал, что Марвин будет так фокусничать, я ни за что не пообещал бы тебе заботиться о нём. Твой сынок просто рвётся на плаху! И, на этот раз, он перешёл все допустимые границы! Он нагло лжёт, рассказывая сказку о предательстве Жерара. Я думаю, Марвин сам выбросил дружков из Аргора. Не понимаю только, зачем он остался? Неужели, мальчик надеется забрать детей и удрать следом? Не выйдет! Твой сын, Берта, считает меня идиотом! И, ох, как заблуждается… Я не допущу, чтобы символ касты сбежал из Аргора.

–  Что ты сделаешь с ним, Берни?

–  Я люблю тебя, сестричка, но… - Предводитель поцеловал сестру в щёку и повернулся к внучке: - Милая малютка. Хорошая девочка, - просюсюкал он.
– Ты и твой папа послужите касте, живыми или мёртвыми, хотите вы этого или нет!

Соска упала в кроватку, а девочка зашипела. Бернар почувствовал, как ребёнок рвётся в его сознание, намереваясь испугать, и рассмеялся:

–  Ты прелесть, Регина. В месячном возрасте нападать на предводителя касты? Это наглость. Что дальше, малышка? Плаха? Папенькина дочка, - хмыкнул он и, резко развернувшись на каблуках, вышел из комнаты.

Поделиться с друзьями: