ЖАНРЫ

Эсхит. Нерыцарский Роман
Шрифт:

– -- Ваше Величество, --- почтительно обратился к нему Александр, подойдя поближе, --- здравствуйте.

– -- Александр Лоэтинг, мой дорогой друг, --- умильно и радостно пропел король, --- а я вас вот только сегодня вспоминал, как весело и хорошо всегда было с вами, вы столько всего умели придумывать: новые игры, забавные развлечения, вы сочиняли весёлые песни, писали и сами ставили комические сценки. Вы даже в военные игрища привносили что-то такое, чего раньше мы не знали, до чего никто не мог бы додуматься без вас. Жаль, что вы никогда долго не задерживались у нас, как приятно, что вы наконец посетили нашу чудесную страну.

– -- Была чудесной, --- мрачно добавил Рауль, оставшийся немного поодаль.

– -- А это кто, --- с любопытством спросил Керляток, --- господин Лоэтинг, ваш друг?

– -- Да, Ваше Величество, друг, --- ответил Александр, --- он поможет нам выбраться отсюда.

– -- Нам надо идти?
– -- Встрепенулся король, --- я с удовольствием, а то я чего-то заскучал и затосковал. Не люблю всё время сидеть просто так и ничего не делать, хочется, чтобы всё кругом шевелилось, бурлило, двигалось, чтобы что-то постоянно происходило, кто-нибудь говорил бы чего-нибудь смешное или пел, плясал, устраивал представления. Вы порадуете нас, господин Лоэтинг, чем-нибудь свеженьким?

Керляток ловко спрыгнул со стула и направился, было, к выходу.

– -- Ваше Величество, туда нельзя, --- предупредил его Александр, бросившись вдогонку.

А Рауль, когда Керляток остановился и виновато уставился своего спасителя, отвернулся --- он не мог заставить себя не улыбаться, до того нелепым и несуразным казался король: маленького роста, как гном без колпака, с тонкими, как у марионетки, ногам и руками, с очень некрупной кругленькой головёнкой, словно позаимствованной у фарфоровой куклы.

– -- Да, дорогой Александр, вы правы, туда нельзя, --- согласился он, --- я совсем забыл: я теперь узник и это не игра, к сожалению... А как хотелось, чтобы всё обернулось игрой... Но на Траскопон напал настоящий, не придуманный ради забавы враг... А моё замечательное, наилучшее в мире войско, едва завидев неприятеля, кинулось удирать, побросав оружие... Как можно было бросать такое красивое и дорогое оружие? Но те грубые и бессовестные негодяи легко ловили моих рыцарей, моих красавцев, срывали с них золотые доспехи и швыряли моих бедных, голых мальчиков в грязь, в пыль, в навоз, и смеялись над ними --- жалкими, беззащитными, замаранными, и совсем уже некрасивыми... Красоту уничтожить легко, создавать её непомерно тяжело и бесконечно долго, ведь срока, когда красота достигает совершенства, не существует, а чтобы уничтожить красоту и времени не надо, это дело одного мгновения... Как они только посмели? Но я не поддамся, я готов погибнуть ради красоты...

– -- Ваше Величество, --- дрогнувшим голосом сказал Рауль, --- мы жизни отдадим за вас, за вашу свободу, за вашу жизнь.

– -- А зачем мне жизнь, без моего королевства, без музыки, без поэзии, без живописи, без весёлых праздников, без друзей, что мне делать с этой самой свободой, если у меня больше ничего нет?
– -- Грустно спросил Керляток.
– -- А кто я такой без всего, что у меня имелось? Ничтожный, смешной, некрасивый, даже, скорее уродливый и в сущности, уже довольно пожилой человек, который кроме как недоумения и смешков за своей спиной ничего не может вызвать... Вы, незнакомый длинный юноша, вон как откровенно улыбались, даром что отвернулись, а всё равно стало ясно, что необыкновенно забавным показался вам этот младший брат самого высокого карлика. Не карлик я, а просто очень маленького роста!

– -- Ваше Величество, мы очень уважаем вас, --- сказал Александр, --- но надо немедленно уходить отсюда, мешкать нельзя, сейчас самое время.

– -- А вы выдели то чудовище, у порога комнаты?
– -- Спросил Керляток, --- Он же, как карликовый великан, наверняка, ещё и тайный людоед, а, главное, наглый, бесцеремонный мужлан. Знаете, что он мне обещал? Обещал сделать меня, короля! шутом их господина! Жаль, я оказался без меча в тот момент, а то бы проткнул бы насквозь проходимца.

– -- Ну, сейчас он усмирён и надолго, --- улыбнувшись, сказал Александр.

– -- Вы победили его!
– -- Вскричал король, --- вы настоящие герои.

– -- Нет, он побежден не силой оружия, а совсем иной силой, против которой не устоит ни один герой, --- сказал Александр.
– -- Ваше Величество, давайте я возьму вас на руки, так будет быстрее и удобнее, и мы пойдём.

Он поднял приумолкнувшего короля и прижал к себе, Рауль приоткрыл дверь и выглянул в коридор: там было пусто и тихо, и, вынув на всякий случай меч из ножен, он вышел первым. Пьяный страж, словно смирный покойник, лежал в той же роскошной позе, правда, теперь он храпел не так громко. Александр с королём на руках осторожно, стараясь не задеть распластанного тела, перешагнул через него в один сильно растянутый шаг, всё-таки чуточку, зацепив край сапога лежащего, но кнехт и не шелохнулся, только что-то булькнуло в глубине его необъятной утробы.

– -- Что в нём так клокочет?
– -- Осторожно поинтересовался Керляток.

– -- Наверное, он камнями поужинал, --- серьёзно ответил Александр.

– -- Какая страсть!
– -- Искренне удивился король, --- камни же твёрдые и не вкусные.

– -- Ваше Величество, --- в самое ухо королю прошептал Александр, --- а сейчас давайте поиграем в молчанку. Дворец полон страшных монстров и отвратительных чудовищ, и дабы их не разбудить, необходима тишина.

– -- Вы что серьёзно верите, что в моём дворце может завестись всякая нечисть?
– -- Спросил, невесело улыбаясь, Керляток, --- видимо, наступили странные времена, когда ненормальное объявляется нормальным, и все принимают это за норму. Что ж, если вы так говорите, то, наверно, так и оно есть, и тогда придётся помолчать...

XX глава.

Из дворца они выбрались без приключений, если не считать случайной встречи с двумя, едва стоявшими на ногах, весёлыми горлопанами, одетыми в дорогие, но разномастные и до неприличия цветастые, походившие одновременно и на карнавальные, и на вельможные, скорее всего украденные в королевском гардеробе костюмы, из-за чего невозможно было определить, кто это благородные рыцари или простые кнехты. Они с дикими воплями, вывалившись словно бы из ниоткуда, а на самом деле из пустовавшей ниши для доспехов, набросились на шедшего первым Рауля с настойчивым предложением выпить за здоровье барона Эсхита, но оруженосец решительно, в одно мгновение, словно опытный вояка, столкнул их, сколько хватило сил, лбами и запихнул в ближайшую открытую дверь пустого, как земляничная поляна осенью, зала, где они, упав на пол, долго не могли подняться на ноги, что было на руку беглецам.

– -- А куда делась моя карета?
– -- Настороженно спросил маленький король, как только они вышли через чёрный ход на задний двор, --- что-то замешкались слуги...

– -- Ваше Величество, слуги разбежались, --- скучным голосом сказал Александр, осторожно опуская монарха на землю, --- Рауль, вы тут подождите, а я схожу на конюшню, может там застоялась какая-нибудь лошадка.
– -- И он убежал...

Рауль кивнул и остался наедине с королём, тот стоял крайне озадаченный и обескураженный, переминаясь с ноги на ногу, он ёжился, словно хотел быть ещё меньше, ещё незаметнее, бесшумно вздыхал, как наказанный ребёнок, обидевшийся на весь мир и кукожил маленькое личико, будто пытался морщинистыми гримасами выдавить из него всю печаль.

– -- Не привык я без людей... Где они все?
– -- Бормотал Керляток.
– -- Где их любовь ко мне, к своему государю, где их искреннее выражение бесконечной радости по поводу того, что им выпало счастье оказаться моими верными подданными? Случилась беда, и все исчезли, словно растаявший сахар в крутом кипятке. Я слыл самым счастливым королём на свете. Сейчас самый несчастный...

Он растерянно глядел снизу вверх на молчавшего Рауля, который не знал о чём с ним говорить и, вообще, оруженосец думал совсем о другом, он томился без настоящего дела, его молодое тело, его усталый разум, его легкая душа требовали действия. "Почему мы должны прятаться, а не биться в открытом бою? Хорошо, короля спасём, но тут целая страна гибнет, надо всех спасать..."

Поделиться с друзьями: