Если мы когда-нибудь встретимся вновь
Шрифт:
Будет странно возвращаться в Штаты. Блейк уже готовился к обратному культурному шоку, хотя по возможности отсутствия туалетов-дырок в полу он скучать точно не будет.
Когда Фарра вернулась, они накинули пальто и пошли к метро. Было так холодно, что пар от дыхания окутывал их лица облаком.
— Наша последняя ночь, — с ностльгией сказала Фарра. — Это было безумное время.
— Последняя в этом семестре, — поправил Блейк. — Впереди следующий.
Он ждал его с нетерпением. Он скучал по матери и сестре, но совсем не горел желанием видеть отца. Старик нравился ему больше всего, когда их разделяли семь тысяч миль. К тому же месяц без Фарры обещал стать пыткой. Конечно, есть Скайп, но это не то. Хотя, с другой стороны, Блейк всегда хотел попробовать киберсекс…
— Ты прав. — Фарра тряхнула головой. — Не буду нагонять тоску в твой день рождения. Давай о чем-нибудь другом.
— Например, о том, что мы сделаем, как только окажемся в общаге? — Блейк многозначительно поиграл бровями.
Фантазии о том, чем они могли бы заниматься по видеосвязи, мгновенно сменились предвкушением того, что они сделают лично. К черту киберсекс. Ничто не заменит реальный контакт. Кожа к коже. Губы к губам. Губы к… другим частям тела.
Блейк возбудился почти до боли, чувствуя, как по венам бежит ток. Он сверился со схемой метро: сколько там еще до их станции? Четыре. Черт, слишком долго.
Его состояние не осталось незамеченным. Глаза Фарры потемнели от желания, она шагнула ближе, пока её грудь не коснулась его куртки. Несмотря на слои одежды, тело Блейка отозвалось так, будто она была голой. Если они скоро не выйдут из этого поезда, он просто сойдет с ума. Буквально.
Масла в огонь подливала Фарра, которая принялась шептать ему на ухо такие вещи, от которых он был готов повалить её прямо на пол вагона и взять здесь и сейчас, плевать на свидетелей. К счастью, они доехали до своей станции раньше, чем он успел сделать что-то, за что их могли арестовать за непристойное поведение.
Фарра смеялась, пока Блейк тащил её за руку сквозь толпу к выходу с такой решимостью, будто от этого зависела его жизнь. В его случае от этого зависело избавление от мучительного возбуждения.
— Тебе смешно? — прорычал Блейк.
Глаза Фарры сияли от возбуждения и веселья.
— А по-моему, это довольно забавно.
Впереди показалось здание общежития.
— Сейчас проверим, насколько тебе будет весело.
Они долетели до его комнаты в рекордно короткое время. Блейк ногой захлопнул за собой дверь и бросил Фарру на кровать, отчего та коротко вскрикнула от неожиданности. Он не стал терять ни секунды, мгновенно избавив их обоих от одежды.
Она наблюдала за ним сияющими глазами, пока он надевал презерватив, а в следующее мгновение он уже был внутри, пронзив её одним мощным движением.
Боже. Она была такой тесной и влажной, что он окончательно потерял голову. Самоконтроль остался в далеком прошлом. Блейк вбивался в неё, подгоняемый первобытной нуждой и ненасытной похотью.
Их первый раз был долгим, сладким и нежным. Тогда они занимались любовью. А это? Это был настоящий, дикий трах. Быстрый, грубый, плотский. В нем не было ни капли нежности.
Фарра не уступала ему: её бедра резко взмывали вверх, встречая каждый его толчок, а ногти впивались в его спину, оставляя на коже красные борозды.
Блейк зашипел от удовольствия. Он начал двигаться еще яростнее, ведомый желанием зарыться в неё так глубоко, чтобы их уже ничто не смогло разлучить. Раскаленные волны наслаждения хлестали по телу, обжигая и окутывая жаром, пока он не почувствовал, как её мышцы судорожно сжались вокруг него.
Он замедлил темп и тихо рассмеялся, услышав её разочарованное рычание. Блейк наклонился и слегка прикусил её нижнюю губу. Она ответила тихим стоном.
— Это тебе за то, что смеялась надо мной раньше.
Фарра схватила его за волосы и рывком заставила поднять голову, чтобы они встретились взглядом. Боль и удовольствие смешались в единый коктейль.
— Блейк Райан, если ты сейчас же не трахнешь меня изо всех сил, я больше никогда в жизни не сделаю тебе минет.
Блейку казалось, что это невозможно, но после этих слов он возбудился еще сильнее. Обычная Фарра была сексуальной. Агрессивная Фарра — это был совершенно другой уровень.
Блейк уперся руками в матрас и возобновил толчки. Отчасти потому, что не хотел лишаться орального секса в будущем, отчасти — потому что был готов кончить от одних её слов.
Он прибавлял скорость и силу, пока они не врезались в изголовье так сильно, что кровать застучала о стену. Фарра замерла. Её ногти впились в его плечи еще глубже, и она зашлась в долгом, протяжном крике, содрогаясь в оргазме. Боль и наслаждение переплелись, пока Блейк тоже не извергся с такой силой, что перед глазами заплясали искры.
Когда всё закончилось, они, совершенно обессиленные, рухнули в объятия друг друга.
— С днем рождения, — прохрипела Фарра.
Он уткнулся лицом в её шею, стараясь сдержать смех.
— Кажется, я растерял остатки мозгов, так мощно это было.
Блейк нашел в себе силы избавиться от использованного презерватива, после чего снова завалился на свою, честно говоря, довольно жесткую кровать. Но когда рядом была Фарра, она казалась ему раем.
— Ты…
— Знаю, — покачал он головой. — Сам напросился на эту шутку.
Фарра ухмыльнулась и перевернулась, оседлав его бедра. Блейк был измотан, но его тело мгновенно отозвалось на это движение.
— Из уважения к твоему двадцать второму году на этой планете я не буду шутить. Но я считаю, нам нужен еще один раунд. Раз уж сегодня твой день рождения и всё такое.
— Это лучшая идея из всех, что я слышал.
Волосы Фарры рассыпались по плечам черным шелком. Её влажная кожа сияла в лунном свете, пробивающемся сквозь шторы. Она была самым прекрасным созданием, которое он когда-либо видел. Блейк положил руки ей на бедра.
— Я буду чертовски сильно по тебе скучать.
— Каникулы продлятся всего несколько недель. — Кончики её волос коснулись его груди, когда она нежно прильнула к его губам. — Как ты и сказал, у нас впереди целый семестр. Будет ощущение, будто мы и не расставались.
Она произнесла это так, будто пыталась убедить в этом и себя, и его.
— Ты права. — Он погладил её теплую атласную кожу, стараясь навечно запечатлеть это ощущение в памяти.
— Я всегда права. — Фарра достала из ящика новый презерватив, надела его на него и медленно опустилась сверху. Блейк шумно выдохнул. — Так на чем мы остановились?