Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если. Отголоски прошлого
Шрифт:

Магнуссен улыбнулся, сканируя ее взглядом:

— Стоит отдать Вам должное, Вы не так глупы, как большинство женщин.

— Сомнительный комплимент, но я в любом случае не принимаю его, — покачала головой Конан Дойл. — Давайте перейдем к делу: чего Вы хотите от меня?

— Информацию, — пожал плечами Чарльз. — Это то, что дает мне возможность делать свою работу.

— Осмелюсь повториться: если бы Вы в самом деле хорошо делали свою работу, Вам было бы прекрасно известно, что я ничего Вам не расскажу по доброй воле. Ваша схема проста, как день.

— В самом деле?

— Вы попробуете надавить на меня, манипулируя моей дружбой с Шерлоком Холмсом, заставите выдать информацию, касающуюся конкретных вопросов деятельности Майкрофта Холмса, который, по мнению всех, кто осведомлен, является самым могущественным человеком Британии. Хотя Вы, полагаю, таким человеком назовете себя, — она помолчала. — Вы считаете, что я поддамся, потому как мои действия будут продиктованы слепым стремлением защитить близких мне людей, но Вам также известно, что Холмс-старший установил за мной круглосуточное наблюдение, а потому в определенный момент он решит предотвратить мою передачу Вам информации, Вы тут же анонсируете статью о моей тайне, Майкрофт попробует меня оградить от этого, так как мне предъявят обвинение в государственной измене, а это бросит тень на его брата, и вот, у Вас в руках оба Холмса и я, — она развела руками. — Я где-то ошиблась?

— Нисколько, — покачал головой мужчина, хищно наблюдавший за ней.

— Так что, простите, мистер Магнуссен, но у меня слишком много дел, чтобы участвовать в Ваших играх, — она подалась вперед и оперлась о локти. — Звоните и отправляйте мой секрет в редакцию прямо сейчас. Втянуть в это дело семью Холмсов Вам не удастся — эта тайна касается только меня, и я в любом случае ничего Вам не скажу и не передам, — она кивнула в сторону кармана пиджака собеседника. — Не тяните, звоните. — Магнуссен смотрел на нее несколько секунд, и Софи улыбнулась. — Я так и думала. Вы полагаете, что прекрасно разбираетесь в человеческой натуре, но… Впрочем, не буду Вас учить жизни, — она снова откинулась на спинку стула. — Моя мысль сводится к тому, что конечный итог Ваших изысканий — выгода, вероятнее всего, материальная, так что, прошу, давайте не будем терять времени, и Вы назовете свою цену.

— Цену? — иронично повторил за ней Шантажист. — Вы думаете, я так мелочно мыслю?

— Я не думаю, мистер Магнуссен, я это знаю, — качнула головой Софи. — Так что, прошу, у меня плотный график, давайте ускорим эту беседу: назовите Вашу цену.

— Что же, — мужчина потянулся к внутреннему карману пиджака, вынул из него ручку и что-то написал на салфетке. — Думаю, она такова.

Софи скользнула взглядом по написанному:

— Вы прекрасно знаете, что в случае, если бы вы опубликовали статью, Вы заработали бы куда больше, — заметила она.

— Разумеется, — кивнул ее собеседник, убирая ручку. — Вторую часть Вы заплатите прямо сейчас, если посмотрите налево.

Конан Дойл прищурилась, глядя на него, но все же повернула голову в указанном направлении, привычно просканировала помещение и, не найдя ничего примечательного, бросила короткий взгляд за оконное стекло бара. Она уже была готова отвернуться, когда ее глаза зацепились за то, что происходило в кафе на противоположном конце улицы. В другом заведении спиной к окну сидела пара, настолько увлеченная друг другом, что Софи даже не сразу узнала мужчину, наклонившегося к своей спутнице, которая что-то жарко шептала ему на ухо. И лишь когда он повернул к ней голову, а она потянулась вперед, накрывая его губы своими, Софи наконец поняла, кто это был.

В нескольких десятках метров от нее Джанин Хопкинс целовала Шерлока Холмса.

— Я знал, что Вам понравится, — заметил Магнуссен с гадкой улыбкой, глядя в ту же сторону. — Вы дважды за время Вашей речи назвали этого мужчину своим другом, но, полагаю, человек, который правил статью Китти Райли, хотел бы видеть в Холмсе-младшем больше, чем друга, — Конан Дойл перевела на него взгляд. — В этом проблемы всех вас, людишек, вы так бережете тайны своего прошлого, что упускаете шанс на будущее, — последнее слово он практически прошипел. — Надеюсь, теперь Вам ясно, почему я выбрал именно это место встречи?

— Более чем, — процедила Софи, чувствуя, как в ее груди кипит самое гадкое и темное чувство, на которое она только была способна.

Магнуссен поднялся с места:

— Деньги я буду ждать от Вас в течение трех дней, а потом… — он сделал шаг в сторону, но потом остановился и снова повернулся к Софи. — А, кстати, Вы знаете, почему лучшие никогда не договаривают истории?

Конан Дойл смотрела на него твердым взглядом снизу вверх, и Магнуссен, лишь ухмыльнувшись, вальяжно вышел из бара. Софи сидела на месте еще несколько минут, не решаясь ни сдвинуться с места, ни снова посмотреть налево. Одна и та же мысль била в висок, заставляя все ее тело сжиматься от давно забытой на берегах Нового Света боли.

Она опоздала.

Четыре года преданной дружбы могли бы значить что-то, если бы чувство, которое она испытывала к Шерлоку Холмсу, за это время хоть сколько-нибудь притупилось. Однако она так долго играла роль товарища, что даже человек, отрицающий любые сантименты, смог идти дальше.

Его поздние приходы домой, запах женских духов в гостиной в вечер перед выстрелом «Гарридеба», частые телефонные оповещения — все в этот момент сложилось в ее голове в целую картинку, которую она не могла и не хотела признавать. В ее сознании на мгновение возникла мысль о том, что Джанин — лишь пешка в какой-то игре, способ подобрать к тому же Магнуссену, но в следующий миг Софи поднялась с места, отбросив эти догадки в сторону.

Какую бы цель не преследовал Шерлок Холмс, он выбрал самый горький для нее путь, а потому она не хотела и не могла его оправдывать.

Шерлок на мгновение обернулся, почувствовав на своей спине пристальный взгляд. Не особо слушая Джанин и до этого, в следующий момент он, кажется, вообще забыл о ее существовании — на противоположной стороне улицы у припаркованного кэба стояла Софи, глядя на него тяжелым, незнакомым ему взглядом.

Первым порывом Шерлока было смахнуть руки Джанин со своей спины, но в следующею минуту Конан Дойл отвела взгляд, села в автомобиль, и он тронулся с места, увозя девушку прочь от этого злосчастного места. Холмс отвернулся и посмотрел на часы.

До самолета Софи было еще пять часов.

* * *

Когда Шерлок спустя сорок минут вошел в квартиру на Бейкер-стрит, внутри было подозрительно тихо. Еще выходя из такси, Холмс заметил, что в гостиной не горит свет, и это было несколько… странно.

В прихожей было темно, но, когда детектив хлопнул дверью, из 221А показалась миссис Хадсон, тут же щелкнувшая выключателем на другом конце коридора.

— О, Шерлок… — протянула она.

Холмс посмотрел на свою домовладелицу и начал снимать пальто:

— Я слышу слезы в Вашем голосе, миссис Хадсон, Вы опять насмотрелись мыльных… — он обернулся к лестнице и замер, уцепившись взглядом за то, что лежало на пристенном столике.

Ключи Софи.

— Ох, Шерлок, — повторила миссис Хадсон, вытирая глаза платком. — Как это неожиданно, я просто…

— Что случилось? — перебил ее детектив, делая шаг к даме. — Когда Софи уехала? Что она сказала? — домовладелица смотрела на него глазами, полными слез. — Миссис Хадсон! — не выдержал мужчина. — Что она сказала?

Поделиться с друзьями: