ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Заклинатель смахнул кровь с лица, безразлично смотря на девушку, загородившую собой Ю Хо.

– Все же я советую тебе отойти. То, что я заклинатель, еще не означает, что не могу тебя ранить ради убийства демона.

– Не уйду, – упрямо ответила Яо Фэн, наставив на Гу Ши кинжал. – Этот демон принадлежит мне, и я не отдам его заклинателю!

Брови мужчины удивленно приподнялись, даже Ю Хо замер, пораженный столь смелыми словами.

– Не думал, что услышу что-то глупее за всю свою жизнь. Тогда прошу меня простить.

Сняв со спины гуань дао, Гу Ши необычайно легко сорвался с места. Заклинатель замахнулся им и уже собирался ударить Яо Фэн, однако в последний миг та успела подставить кинжал, и воздух огласил звон. Руки противно заныли, и девушка с трудом удержалась на месте, чувствуя, что еще один удар – и она сломается.

За ее спиной Ю Хо с отчаянием пытался освободиться, рвя путы вместе с кожей и заливая снег своей кровью.

Гу Ши бил быстро, нападал внезапно и заставлял отступать назад. Яо Фэн только и оставалось, что защищаться, вскрикивая от ударов палкой. Заклинатель специально не ранил ее лезвием, но от ударов тупым концом гуань дао кожа горела.

– Отступи, тебе его все равно не спасти, – повторял мужчина. – Наивно думать, что любовь с таким существом возможна.

– Я сама решаю, что для меня лучше! – с отчаяньем воскликнула Яо Фэн.

– Глупая девчонка!

Острое лезвие гуань дао мелькнуло перед глазами, и в тот же миг Ю Хо, освободив хвост, ударил им по заклинателю. Гу Ши отлетел назад и врезался в дерево, закашляв кровью. Опираясь на оружие, он с трудом поднялся, а затем выхватил из широкого рукава иглы и бросил их в Яо Фэн. Однако раздался лишь звон металла о чешую – Ю Хо загородил собой девушку, а потом раскрыл усеянную острыми клыками пасть и набросился на Гу Ши. Тот только и успел поставить перед собой гуань дао, который с треском разломал демон. Раненый и обезоруженный, заклинатель все равно с легкостью уходил от атак Ю Хо, кидая в него бумажные артефакты и порошок. Яркие вспышки то и дело слепили глаза, а огонь с новой силой разбушевался, перекидываясь с дерева на дерево.

Казалось, Ю Хо больше не чувствует боли. Несмотря на раны, он продолжал преследовать Гу Ши, врезаясь в деревья и уворачиваясь от игл со светлой ци, что пытались вновь и вновь пробить его чешую.

Не в силах помочь, Яо Фэн попыталась уйти, но Гу Ши не забыл про нее. На стоящие рядом деревья приземлились амулеты, и те с треском сломались, перегородив пути к отступлению. Огонь тут же перекинулся на них, и воздух наполнился дымом. Зажав нос, Яо Фэн попыталась вырваться, но жар от огня не давал приблизиться к веткам.

– Ю Хо! Ю Хо… – кашляя, закричала девушка.

За треском пламени и шумом битвы демон не слышал ее. Яо Фэн ничего не оставалось, как пытаться выбраться самой. Яркая вспышка мелькнула над головой, и сверху посыпались огненные искры, вспыхивая язычками пламени на земле. Несколько из них упало на одежду девушки, и та вмиг загорелась. Скинув с себя верхнее платье и накинув его поверх головы, она бросилась в огонь, пытаясь пробраться через пылающие деревья и с трудом сдерживая крик боли. Огненные поцелуи пробегали по рукам и ногам, пока не добрались до лица. Задыхаясь от боли, Яо Фэн все же вырвалась из плена, сразу упав на колени и закашляв, стоило почувствовать кровь на языке.

Перед глазами все плыло. Она, с трудом различив темный силуэт змея, протянула к нему руку и без сил прошептала:

– Ю Хо…

Краем глаза Яо Фэн уловила движение, и чьи-то пальцы едва ощутимо коснулись ее головы. Она подняла взгляд, и слезы вновь покатились по щекам при виде знакомой лисьей маски.

– Г-господин…

– Тише, – произнес лис. – Сейчас Ю Хо придет к тебе.

Выпрямившись, господин Хуа шагнул вперед, растворившись в снежинках и очутившись перед Гу Ши. Заклинатель запнулся, тут же оказавшись в руке демона.

– Иди к жене, – не оборачиваясь, велел Господин. – Я сам разберусь с этим червем.

Не став спорить, змей отступил, появившись возле задыхающейся Яо Фэн. Он принял облик человека и бережно подхватил ее на руки, прижав к себе и прошептав:

– Подожди немного… Сяофэн, тебе еще рано умирать…

Девушка с трудом взглянула на него, слыша жуткие крики Гу Ши и треск костей. Что бы ни делал господин Хуа с ним, заклинателя ждет долгая и мучительная смерть.

Опустив голову на грудь Ю Хо, девушка вновь закашляла, чувствуя, как по ее подбородку стекает кровь. Все звуки слились в одно целое, а голос демона утонул в полыхающем пожаре.

* * *

Запах трав настойчиво лез в нос. Яо Фэн поморщилась и неохотно раскрыла глаза, прогоняя пелену сна. Под потолком клубился дымок от благовоний, исходящих от курильницы, что стояла на низком столике. Музыка Гэцюя звучала тихо и до того спокойно, что убаюкивала.

Тело казалось тяжелым, и оторвать голову от подушки не получалось. Сдавшись, Яо Фэн огляделась, заметив многочисленные бумажные свертки, фарфоровые флакончики и баночки из-под мази. Сердце невольно подскочило в груди, когда она опустила взгляд на руки, перебинтованные так, что не было видно кожи.

Дверь комнаты бесшумно распахнулась, и внутрь вошла служанка, ахнув при виде очнувшейся Яо Фэн.

– Госпожа Яо, вы пришли в себя! Хозяин будет рад!

Девушка не успела ничего сказать, как служанка выбежала из комнаты. Когда же двери резко распахнулись, Яо Фэн вздрогнула. На пороге оказался Ю Хо в наброшенном наспех халате и с взъерошенными волосами. От неожиданности девушка застыла, впервые видя его в столь неподобающем виде.

– Сяофэн!

Поморщившись от крика, девушка уже хотела попросить его быть тише, но произнести ничего не смогла. При попытке хоть что-то сказать горло начинало неприятно ныть и першить. Заметив перемену на ее лице, Ю Хо выхватил из рук у стоявшей рядом служанки чашу с водой, подошел к Яо Фэн и бережно ее напоил.

– Я… давно?.. – с трудом произнесла она.

– Почти пять дней. Я боялся, что вновь придется звать лекаря, – тихо произнес Ю Хо со столь странным выражением лица, что Яо Фэн невольно смутилась. – Я должен был услышать тебя сразу, и… прости. Я слишком увлекся битвой.

– Тот заклинатель…

– Господин вырвал ему конечности и глаза. Он не более чем живой труп, которого с позором выкинут из клана, – с презрением произнес змей. – Это хуже смерти.

– А Мэй…

Ю Хо на несколько секунд закрыл глаза, но все равно произнес:

– Мы ее похоронили. Надеюсь, тетушка Фагуань даст ее душе лучшую жизнь.

– Д-да… надеюсь… – прошептала та, чувствуя подступившие к глазам слезы.

Вновь взглянув на свои перебинтованные руки, Яо Фэн прислушалась к телу. Оно было тяжелым и неповоротливым, а левую сторону лица странно стянуло.

– У тебя есть зеркало?

Ее вопрос заставил Ю Хо неуверенно взглянуть в ответ.

– Я не думаю… тебе пока не стоит.

– Рано или поздно я все равно увижу свое лицо. Дай мне взглянуть, прошу.

Поделиться с друзьями: