"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Черный круглый камень размером с ноготь со стуком опустился на пересечение линий, и Яо Фэн забрала оставшийся на доске последний белый камешек, бросив его в мешочек к остальным.
– Я выиграла.
– И правда, – задумчиво ответил Ю Хо, выпустив губами серый дым. – Я думал, Господин преувеличивал, говоря, что ты обыграла его в вэйци.
– Мне повезло, что господин Хуа не воспринял меня всерьез.
– Жаль, я не видел его проигрыша. Наверняка занятное зрелище.
– Весьма, – улыбнулась Яо Фэн, собирая черные камешки в мешочек. – Еще когда я была служанкой, нас учили играть в вэйци. Зачастую старшие жрицы и настоятельницы развлекали себя этой игрой – порой так даже решали, кто следующий будет вести службу.
– Ты скучаешь по жизни жрицы? – внезапно спросил Ю Хо, закурив трубку.
Задумавшись, Яо Фэн отложила мешочек с черными камешками.
– Больше нет, чем да. Такая жизнь не всем придется по душе: каждое утро начиналось с мольбы принцессе Син, после шли долгие службы – порой нужно было благословить талисманы, иной раз провести церемонию бракосочетания или поминок. Редко когда удавалось побыть наедине с собой. У принцессы Син хоть и не так много храмов, как у Цзинь Хуэя и принцессы Юэ, но очень многие обращаются к ней, особенно если больны дети.
– И она помогает?
– Когда мы становимся жрицами, то нам дают выпить вина, в котором сила принцессы Син. Ее не так много, но этого хватает, чтобы благословить амулеты или защитить детей от демонов. Эта сила не копится, как думал юный господин Мо, и раз в неделю нам приходится пить это вино. На вкус ужасно, – поморщилась Яо Фэн. – Не знаю, из чего его варят, но я рада, что мне больше не нужно его пить.
Ю Хо не сдержал усмешки, которая пропала сразу, стоило раздаться тревожной мелодии Гэцюя. У Яо Фэн даже мурашки пробежали по спине.
– Это…
– Господин, беда! – ворвалась в комнату А-Ин, упав на колени.
– Говори.
– Заклинатели напали на поселение демонов! Госпожа Мэй сейчас там!
Ю Хо настолько резко поднялся, что опрокинул стол. Протянув руку, он выхватил из пустоты меч в черных ножнах и направился к выходу из Гэцюя.
– Постой! – нагнала его Яо Фэн.
– Оставайся здесь, я сам разберусь.
– Если там есть раненые, то я смогу помочь, – перехватив его руку, заметила Яо Фэн.
– Заклинатели могут узнать тебя.
– Не узнают, если я изменю лицо.
Девушка схватила из рук следовавшей за ним А-Ин браслет, быстро надела его и упрямо взглянула на Ю Хо. Тот поколебался лишь мгновение, прежде чем кивнуть, а затем перехватил ее руку, и они направились к дверям.
– Спрячься, когда мы придем. Найди раненых и уведи их подальше от заклинателей. Если они тебя поймают, то убьют.
Яо Фэн послушно закивала.
– Госпожа, возьмите. – Старшая служанка отдала ей подаренный Хэйанем кинжал и кусочек белого малахита. – Если вы окажетесь в опасности, бросьте этот камень на землю. Он отвлечет людей.
Поблагодарив А-Ин, Яо Фэн следом за Ю Хо прошла через красную ткань, тут же почувствовав обдавший лицо холодный ветер. Сморгнув пелену, девушка пораженно ахнула, невольно сжав ладонь Ю Хо. Между высокими соснами стояли деревянные дома с сорванными с петель дверьми. Некоторые крыши полыхали, и огонь перебирался на стоящие рядом деревья. На утоптанном десятками ног снегу была разбрызгана красная и черная кровь; валялись обезображенные тела как людей, так и демонов.
Холод пробрался под кожу Яо Фэн, и сердце на миг сдавило. Боясь толком вдохнуть, она следом за Ю Хо прошла по разрушенной деревне, высматривая затаившихся заклинателей, однако никого не было. Ушли? Или выжидают, когда лучше напасть?
Что-то красное мелькнуло за деревьями, и Ю Хо прибавил шаг.
– Мэй!
– А-Хо? Это ты?!
За деревьями оказалась пристройка, внутри которой прятались демоны. От взгляда Яо Фэн не укрылось, что большая часть из них были либо детьми, либо женщинами и стариками. Их одежда и лица были перемазаны кровью и грязью, а в глазах засел такой страх, что становилось не по себе. Среди демонов была и Мэй, которая пыталась остановить кровь из глубокой раны на груди ребенка. Тот тихо поскуливал, тяжело дыша и влажными глазами смотря на затянутое облаками небо.
– Хвала Цзинь Хуэю, ты пришел! – воскликнула Мэй.
– Что здесь произошло? – спросила Яо Фэн, присев рядом с демоницей и помогая ей прижимать пропитанную кровью ткань к ране ребенка.
– Люди, – не сдержала нервного смешка Мэй. – Я хотела прикупить вина… Все было нормально, и тут поднялся ветер, а в небе вспыхнули шесть точек. А-Хо, шесть точек!
Демоница схватила господина Ю за рукав, не сводя с него больших испуганных глаз.
– Кто-то из клана Чжэньцзин здесь.
Яо Фэн застыла, прежде чем встревоженно посмотреть на Ю Хо. Как-то юный господин Мо поведал ей, что из всех пяти кланов именно Чжэньцзин является самым неприступным; они редко когда состоят в штабах и привыкли все делать сами. А их сила порой превосходит силу северных волков Ганшаня.
– Где остальные? – оглядев демонов, спросил Ю Хо.
– Мужчины… они отвлекли заклинателей, увели их в лес.
Кивнув, господин Ю обратился к Яо Фэн и Мэй:
– Вы должны увести демонов в Гэцюй, только там они будут в безопасности. Я отвлеку заклинателей, а вы уйдете.
– А-Хо…
– Без возражений. Я уже встречался с заклинателями из Чжэньцзина и знаю их уловки.
– Будь осторожней, – прошептала Яо Фэн, помогая Мэй взять раненого ребенка на руки.
Помедлив, Ю Хо кивнул, а затем бросил на ветку красную ткань, открыв проход в Гэцюй.
Помогая раненым демоницам, Яо Фэн то и дело оглядывалась по сторонам, в какой-то момент уловив шум ветра, от которого с веток посыпался снег. Мэй так и замерла, боясь шелохнуться и испуганно смотря перед собой.
– Уже здесь, – оскалился Ю Хо, вытащив меч и шагнув вперед.
Над головой зазвенела сталь, и Яо Фэн бросилась к Мэй, повалив ее на землю. Послышался треск древесины, и дерево рядом с ними покачнулось, а потом с грохотом упало, сорвав красную ткань.
В небе пронеслись фигуры и окружили стоящего посреди разрушенной деревни Ю Хо. Яо Фэн, засыпанная снегом и ветками, осторожно приподнялась и заметила не спеша идущего к демону мужчину. Он был одет в свободную кашаю37 из белой и красной тканей, украшенную сложной вышивкой защитных иероглифов, а на голове, лишенной волос, были изображены шесть точек цвета охры. Узор покрывал подбородок и спускался ниже на шею, скрываясь за тканью и сплетаясь на плече. В руке заклинатель держал гуань дао с красной кисточкой и золотыми бубенчиками, которые тихо позвякивали при ходьбе.
– Не думал, что встречу здесь столь могущественного демона, – произнес заклинатель, смотря рубиновыми глазами на Ю Хо.
– Что же монах забыл так далеко от своих гор? – вскинул голову демон. – Если заблудился, то могу направить на восток.
К удивлению Яо Фэн заклинатель вежливо улыбнулся и как ни в чем не бывало продолжил беседу:
– Друзья на пути совершенствования пригласили меня, Гу Ши, в эту провинцию. Они видели здесь проснувшегося мана, которого стоит устранить.
– А заодно и демонов, которые не вмешивались в жизни людей?