ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
* * *

Черный круглый камень размером с ноготь со стуком опустился на пересечение линий, и Яо Фэн забрала оставшийся на доске последний белый камешек, бросив его в мешочек к остальным.

– Я выиграла.

– И правда, – задумчиво ответил Ю Хо, выпустив губами серый дым. – Я думал, Господин преувеличивал, говоря, что ты обыграла его в вэйци.

– Мне повезло, что господин Хуа не воспринял меня всерьез.

– Жаль, я не видел его проигрыша. Наверняка занятное зрелище.

– Весьма, – улыбнулась Яо Фэн, собирая черные камешки в мешочек. – Еще когда я была служанкой, нас учили играть в вэйци. Зачастую старшие жрицы и настоятельницы развлекали себя этой игрой – порой так даже решали, кто следующий будет вести службу.

– Ты скучаешь по жизни жрицы? – внезапно спросил Ю Хо, закурив трубку.

Задумавшись, Яо Фэн отложила мешочек с черными камешками.

– Больше нет, чем да. Такая жизнь не всем придется по душе: каждое утро начиналось с мольбы принцессе Син, после шли долгие службы – порой нужно было благословить талисманы, иной раз провести церемонию бракосочетания или поминок. Редко когда удавалось побыть наедине с собой. У принцессы Син хоть и не так много храмов, как у Цзинь Хуэя и принцессы Юэ, но очень многие обращаются к ней, особенно если больны дети.

– И она помогает?

– Когда мы становимся жрицами, то нам дают выпить вина, в котором сила принцессы Син. Ее не так много, но этого хватает, чтобы благословить амулеты или защитить детей от демонов. Эта сила не копится, как думал юный господин Мо, и раз в неделю нам приходится пить это вино. На вкус ужасно, – поморщилась Яо Фэн. – Не знаю, из чего его варят, но я рада, что мне больше не нужно его пить.

Ю Хо не сдержал усмешки, которая пропала сразу, стоило раздаться тревожной мелодии Гэцюя. У Яо Фэн даже мурашки пробежали по спине.

– Это…

– Господин, беда! – ворвалась в комнату А-Ин, упав на колени.

– Говори.

– Заклинатели напали на поселение демонов! Госпожа Мэй сейчас там!

Ю Хо настолько резко поднялся, что опрокинул стол. Протянув руку, он выхватил из пустоты меч в черных ножнах и направился к выходу из Гэцюя.

– Постой! – нагнала его Яо Фэн.

– Оставайся здесь, я сам разберусь.

– Если там есть раненые, то я смогу помочь, – перехватив его руку, заметила Яо Фэн.

– Заклинатели могут узнать тебя.

Не узнают, если я изменю лицо.

Девушка схватила из рук следовавшей за ним А-Ин браслет, быстро надела его и упрямо взглянула на Ю Хо. Тот поколебался лишь мгновение, прежде чем кивнуть, а затем перехватил ее руку, и они направились к дверям.

– Спрячься, когда мы придем. Найди раненых и уведи их подальше от заклинателей. Если они тебя поймают, то убьют.

Яо Фэн послушно закивала.

– Госпожа, возьмите. – Старшая служанка отдала ей подаренный Хэйанем кинжал и кусочек белого малахита. – Если вы окажетесь в опасности, бросьте этот камень на землю. Он отвлечет людей.

Поблагодарив А-Ин, Яо Фэн следом за Ю Хо прошла через красную ткань, тут же почувствовав обдавший лицо холодный ветер. Сморгнув пелену, девушка пораженно ахнула, невольно сжав ладонь Ю Хо. Между высокими соснами стояли деревянные дома с сорванными с петель дверьми. Некоторые крыши полыхали, и огонь перебирался на стоящие рядом деревья. На утоптанном десятками ног снегу была разбрызгана красная и черная кровь; валялись обезображенные тела как людей, так и демонов.

Холод пробрался под кожу Яо Фэн, и сердце на миг сдавило. Боясь толком вдохнуть, она следом за Ю Хо прошла по разрушенной деревне, высматривая затаившихся заклинателей, однако никого не было. Ушли? Или выжидают, когда лучше напасть?

Что-то красное мелькнуло за деревьями, и Ю Хо прибавил шаг.

– Мэй!

А-Хо? Это ты?!

За деревьями оказалась пристройка, внутри которой прятались демоны. От взгляда Яо Фэн не укрылось, что большая часть из них были либо детьми, либо женщинами и стариками. Их одежда и лица были перемазаны кровью и грязью, а в глазах засел такой страх, что становилось не по себе. Среди демонов была и Мэй, которая пыталась остановить кровь из глубокой раны на груди ребенка. Тот тихо поскуливал, тяжело дыша и влажными глазами смотря на затянутое облаками небо.

– Хвала Цзинь Хуэю, ты пришел! – воскликнула Мэй.

– Что здесь произошло? – спросила Яо Фэн, присев рядом с демоницей и помогая ей прижимать пропитанную кровью ткань к ране ребенка.

– Люди, – не сдержала нервного смешка Мэй. – Я хотела прикупить вина… Все было нормально, и тут поднялся ветер, а в небе вспыхнули шесть точек. А-Хо, шесть точек!

Демоница схватила господина Ю за рукав, не сводя с него больших испуганных глаз.

– Кто-то из клана Чжэньцзин здесь.

Яо Фэн застыла, прежде чем встревоженно посмотреть на Ю Хо. Как-то юный господин Мо поведал ей, что из всех пяти кланов именно Чжэньцзин является самым неприступным; они редко когда состоят в штабах и привыкли все делать сами. А их сила порой превосходит силу северных волков Ганшаня.

– Где остальные? – оглядев демонов, спросил Ю Хо.

– Мужчины… они отвлекли заклинателей, увели их в лес.

Кивнув, господин Ю обратился к Яо Фэн и Мэй:

– Вы должны увести демонов в Гэцюй, только там они будут в безопасности. Я отвлеку заклинателей, а вы уйдете.

– А-Хо…

– Без возражений. Я уже встречался с заклинателями из Чжэньцзина и знаю их уловки.

– Будь осторожней, – прошептала Яо Фэн, помогая Мэй взять раненого ребенка на руки.

Помедлив, Ю Хо кивнул, а затем бросил на ветку красную ткань, открыв проход в Гэцюй.

Помогая раненым демоницам, Яо Фэн то и дело оглядывалась по сторонам, в какой-то момент уловив шум ветра, от которого с веток посыпался снег. Мэй так и замерла, боясь шелохнуться и испуганно смотря перед собой.

– Уже здесь, – оскалился Ю Хо, вытащив меч и шагнув вперед.

Над головой зазвенела сталь, и Яо Фэн бросилась к Мэй, повалив ее на землю. Послышался треск древесины, и дерево рядом с ними покачнулось, а потом с грохотом упало, сорвав красную ткань.

В небе пронеслись фигуры и окружили стоящего посреди разрушенной деревни Ю Хо. Яо Фэн, засыпанная снегом и ветками, осторожно приподнялась и заметила не спеша идущего к демону мужчину. Он был одет в свободную кашаю37 из белой и красной тканей, украшенную сложной вышивкой защитных иероглифов, а на голове, лишенной волос, были изображены шесть точек цвета охры. Узор покрывал подбородок и спускался ниже на шею, скрываясь за тканью и сплетаясь на плече. В руке заклинатель держал гуань дао с красной кисточкой и золотыми бубенчиками, которые тихо позвякивали при ходьбе.

– Не думал, что встречу здесь столь могущественного демона, – произнес заклинатель, смотря рубиновыми глазами на Ю Хо.

– Что же монах забыл так далеко от своих гор? – вскинул голову демон. – Если заблудился, то могу направить на восток.

К удивлению Яо Фэн заклинатель вежливо улыбнулся и как ни в чем не бывало продолжил беседу:

– Друзья на пути совершенствования пригласили меня, Гу Ши, в эту провинцию. Они видели здесь проснувшегося мана, которого стоит устранить.

– А заодно и демонов, которые не вмешивались в жизни людей?

Поделиться с друзьями: