ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

– Нормально, - ответил Потык.
– Сейчас оружие подберу.

Поздно. Отрава уже проникает в кровь. Всем все равно не спастись.

– Не думать о Белой лошади!
– крикнул Илейко.

Михайло не ответил.

– Во имя Хольдера (см также мою книгу "Не от Мира сего 3", примечание автора). В память о Хольдере. Не думать о Белой лошади!

– Не думать о Белой лошади!
– не очень уверенно сказал Потык, а потом добавил, перейдя на крик.
– Мочи козлов! Не думать о Белой лошади!

Они отбили атаку, гуанча разжег свой факел и осмотрел себя: никаких укусов, ни порезов, ни иных ранок не обнаружил. Он вздохнул с облегчением.

Во имя Хольдера, - прошептал он и перекрестился.

Илейко ногами стащил со своего оружия карлика, порубал его в капусту и только после этого перевел дух.

– Я думаю, нам не стоит тут слишком задерживаться, - сказал он.

– Не понял, - удивился Михайло.

– Ну, мне кажется, что мы можем и поспешить, - заметил лив.
– Хоть эти цахесы и здорово прыгают, однако с их ногами бегать-то они не могут. Не будут же они за нами, как лягухи, скакать?

– Не будут, - согласился гуанча.

– Тогда побежали.

Они побежали вперед, отшвырнув с пути случившегося карлу, и бежали долго. Сначала погоня за ними была - ее можно было слышать, потом чувствовать, потом голова прояснилась.

Люди перешли на шаг, подышали, восстанавливая сердцебиение, хлебнули из собранного островитянами "сухого пайка" кислого пойла.

– Знаешь, Михайло, - сказал Илейко.
– Нет ничего отвратительнее в мире, чем чужие мысли, вбиваемые тебе в голову.

– За этим - будущее, - вздохнул Потык.
– Правда, надеюсь, не наше будущее.

– It was the wicked and wild wind Blew down the doors to let me in. Shattered windows and the sound of drums People could not believe what I'd become Revolutionaries wait For my head on a silver plate Just a puppets on a lonely string Oh who would ever want to be king?

(Coldplay - Viva La Vida, примечание автора)

– вполголоса пропел Илейко.

"Злобный и дикий ветер Выдувший двери, чтобы впустить меня Разбитые вдребезги окна и звук барабанов Люди не могли поверить, чем я стал. Революционеры ждут Моей головы на серебряной тарелке Как марионетки на одной леске Кто когда-нибудь захочет стать королём?"

(перевод, примечание автора).

Они снова побежали, чтобы не оставалось никакого сомнения в том, что погоня отстала. Только таким образом можно было спастись от назойливых и злобных врагов, только таким образом можно было приблизиться к призрачной цели своего подземного вояжа.

Когда же, наконец, ноги окончательно налились свинцовой тяжестью, а грудь, казалось бы, вот-вот закипит от пламенного мотора внутри, решились на привал. Они еще некоторое время двигались шагом, успокаивая организм, потом неожиданно обнаружили себя в довольно просторной зале с выступами и нишами до самого потолка, не проросшего сталактитами и не засиженного летучими мышами.

– Я узнаю это место, - неожиданно сказал гуанча.
– В рунах о нем упоминалось. Дальше будет развилка, и нам направо. Нам теперь все время направо.

– Так пойдем скорее, - обрадовался Илейко.

– Нет, надо отдохнуть, - не согласился Потык.
– Неизвестно, что нас ждет за каменными вратами. Да и сколько еще идти предстоит - пес его знает. А лучшего места, чтобы поспать, нам не найти.

Михайло кивнул на скальный выступ на высоте человеческого роста, где вполне могла разместиться парочка людей их комплекции. И карлики, случись они здесь, бесшумно не достанут, и прочая ерунда не подберется. Так что, действительно, безопаснее места вряд ли удастся найти. Да и ноги гудят, как колокола. Единственным неприятным фактом было то, что отдыхать предстояло в кромешной мгле - попусту жечь факелы было неразумно.

– Если мы выберемся на поверхность в нужном нам месте, - сказал Потык.
– Никогда больше под землей шастать не буду.

– Когда выберемся на поверхность, - поправил его Илейко.
– Нам не надо будет больше никогда спускаться под землю.

Они устроились на карнизе и замолчали, вслушиваясь в давящую со всех сторон тишину. Если долго так слушать, то, без всякого сомнения, совсем скоро можно будет решительно заявить: где-то играет музыка, где-то говорят люди, где-то шумит водопад.

– А знатно мы придумали про эту Белую лошадь, - сказал Илейко. Голова человека устроена так, что мысль сама по себе без принуждения всегда возвращается к запретной теме, когда нельзя об этом думать. Сразу вспомнилась старушка-кобыла Зараза, унесенная на плечах Васькой Буслаевым (см также мою книгу "Не от Мира сего 3", примечание автора).
– Эй, Михайло, как думаешь?

Но гуанча не отозвался, он уже крепко спал и видел сны.

Илейко тоже был рад уснуть, чтобы быстрее наступил момент, когда можно будет выбраться из мрачных подземелий, когда можно будет вернуться домой к матушке, отцу, сестрам, когда можно будет вновь увидеться с боевыми товарищами, почувствовать под ногами родную землю, увидеть облака, отражающиеся в озерах. Это время непременно настанет, надо только пережить, перетерпеть все испытания, выпавшие на его долю.

Внезапно он почувствовал, что сползает со своего места. Он ощупал камень вокруг себя и усомнился: никакого движения относительно него не происходило. Тогда, может, сам камень начал скользить? Илейко захотел зажечь факел, но понял, что то ли глаза настолько свыклись с тьмой, то ли мрак начал отсвечивать слабым зеленоватым светом, однако он видит и стену рядом, и даже поверхность пола, по которой они сюда пришли. Ничего не шевелилось.

Вероятно, усталость дает о себе знать. Но спать отчего-то не хотелось вовсе. По потолку потекли картинки белой лошади, грациозно скачущей свозь толщи скал. Неужели опять карлики до них добрались? Илейко перехватился за меч и прислушался - тихо и голова ясная, нет никого. А лошадь скакала и скакала, глаз радовался ее силе и красоте. Илейко улыбнулся, вздохнул и провалился вниз.

Это не означало, что под ним разверзлась бездна, это означало, что он провалился в камень, стал его частью. Можно было дышать, можно было шевелить руками-ногами, но все вокруг было тягучее и неподатливое.

– Если камень сделался податливым, значит, я оказался в его времени, - сказал лив вслух и отметил, что и говорить, и слышать себя не перестает. Вот только, что там случилось с Михайлой, узнать не представлялось возможным. Илейко не испугался, не запаниковал, не принялся он также барахтаться и попусту тратить свои силы. Его куда-то влекло сквозь каменную толщу.

Поделиться с друзьями: