ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

— Вот как?

— Уверен, что так. В его сердце живут другие стремления. Не войны со мной он хочет. Если я не начну драку первым, Элленджайт предпочтёт сохранять нейтралитет. Но у меня есть другой враг. Старый и непримиримый. И у меня есть все основания полагать, что в поисках сторонников он вскоре постучится к дражайшей мисс Филт. Необходимо, чтобы к тому времени кое-кто уже гарантировано работал бы на меня. Именно это ты и обеспечишь.

— Почему — я? У Энджела это получилось бы не в пример лучше.

— Я посылаю тебя не соблазнять, хотя ты можешь совместить полезное с приятным, ничего против иметь не буду. Главное, чтобы девушка в итоге была жива и здорова. Её моральный облик меня интересует мало.

— Ты мог бы выбрать Ливиана.

— Нет.

— Почему?

— Ты очень невнимателен. А ведь я, кажется, упоминал, что фамилия девушек Филт? Их папаша был лучшим другом Брэдли. А ты же помнишь, как сентиментален бывает Ливиан ко всему, что относится к памяти этого остолопа?

— Долгое время этого остолопа мы считали родным отцом! И он был им для нас. Куда лучшим, чем ты для Сандры и Энджела.

— Ой, да ладно! Можете чтить его память сколько угодно, я не ревную. Но проблемы не люблю. Кроме того, мы оба знаем, что ты куда мягче по характеру, а значит девушке будет с тобой комфортнее.

— И куда прикажешь красавицу увезти?

— В Сонную Долину. В случае чего, вы всегда можете скрыться в клинике для душевнобольных, чтобы избежать ненужных вопросов.

— Ты сейчас так неудачно пошутил, да?

— У меня не бывает неудачных шуток. Если я, конечно, шучу. Но на данный момент я абсолютно серьёзен. Мне нужно чтобы девушка исчезла не на день-два, а минимум, на полгода.

— Что?! Я должен всё это время находиться у неё в няньках?! — вспылил Артур. — Теперь понятно, почему ты решил делегировать эту головную боль мне!

— Не обязательно сидеть около неё днями и ночами. Нужно только обеспечить её исчезновение из точки «А», проезд до точки «В» и более-менее комфортное пребывание до часа «Х», когда я верну красотку, живую и здоровую, предмету моей договорённости. Верю, ты с этим справишься.

— А если откажусь?

— Если окажешься, я заменю тебя кем-то другим. Например, Билли-Гризли. Или Никола Пересом. Но сам понимаешь, ни с одним из них ей ене будет так хорошо, как с тобой.

Артур отвёл взгляд.

Сёстры Филт…

Смутно в памяти вставали две девочки, старшая и младшая.

Младшая, со смешными косичками, торчащими в разные стороны, была забавной. Носилась со своими куклами, пока не доставала Ливиана. Тогда он просто отрывал игрушкам головы, в надежде, что девчонка отстанет.

Представить малышку, чьего имени, как не пытался, Артур в памяти воскресить не мог, взрослой никак не получалось. Перед лицом так и стояла похожая на лисичку потешная мордочка. Назойливая и любопытная.

Не хотелось даже думать, что может случиться с этой девочкой, попади она к мордоворотам Рэя. Сама по себе идея запереть девчонку в психушке Артуру тоже не нравилось.

— А провернуть твоё дельце иначе, не впутывая в дело младенцев, нельзя никак?

— Младенцев? Ты под этим определением кого видишь: её или себя?

Артур прекрасно понимал, что сделает так, как задумал Рэй. И быть может это даже к лучшему. Задание позволит ему вырваться из города, развеяться, выбросив из головы и Энджела, и Ливиана.

— Так ты выполнишь мою просьбу?

— А были те, кто тебе отказывал? — слабо огрызнулся Артур.

— Обычно я отказов не принимаю, но для тебя, как для моего сына, мог бы сделать исключение. Но я рад, что ты не воспользовался этой возможностью. Дам тебе знать, когда следует приступить к выполнению задания.

— Значит, время терпит?

— Спешка хороша при ловле блох, а мы делаем бизнес, — красивые губы Рэя продолжали кривиться в глумливой усмешке.

— Мы всё обсудили? Я могу идти? — холодно поинтересовался Артур.

— Если тебе так не терпится, конечно, можешь. Но может быть у тебя будет желание пообщаться со мной подольше?

— Ни малейшего, — откровенно признался Артур.

— Отлично, — довольно улыбнулся Рэй.

На этом и расстались.

По закону всемирной подлости, не успел Артур спуститься, как столкнулся с Ливианом.

Старший брат, подозрительно прищурившись, уставился на младшего:

— Что ты здесь делаешь?

— Могу адресовать тебе тот же вопрос, — пожал плечами Артур. — Видимо, не одному тебе нравится быть мальчиком на побегушках у Рэя. Этим теперь, кажется, весь город занят?

— Рэю вдруг понадобились твои услуги?

Взгляд и тон Ливиана словно говорили: «Что могло понадобиться Рэю от такого слабовольного ничтожества, как ты?».

— И чем ты можешь ему пригодиться?

— Если так интересно, поднимись и спроси у него сам, — ледяным тоном отрезал Артур.

— Вот появился и наш Каин, — насмешливо произнёс низкий женский голос.

Артур отметил про себя, что при появлении Сандры Ливиан напрягся. Взгляд его сделался даже более колючим, чем обычно.

— Я бы на твоём месте, Артур, опасалась. Когда-нибудь тебя принесут в жертву, как невинного ягнёночка.

Обычно Сандра ничем не напоминала Рэя. Но сейчас, когда на губах её играла усмешка, она сделалась до ужаса похожа на отца.

Артур почувствовала, как воздух начал быстро накаляться. Между Сандрой и Ливианом словно проскальзывали искры. Химия была более, чем ощутимой.

Причём ток шёл не от Сандры, а от Ливиана.

Артур с удивлением посмотрел на брата. Что-то хищное, злое и обречённое читалось в его резком смуглом лице.

— Почему ты думаешь, что жертвой обязательно будет Артур? — в голосе Ливиана звучали провокационные, хриплые нотки.

Сандра остановилась, напоминая кошку, готовую в любой момент либо задать стрекоча, либо выпустить когти.

— Потому что только Артур из всех присутствующих тянет на ягнёнка.

Во взгляде Ливиана, обращённого к Сандре, Артур прочёл откровенное желание. И ему это совсем не понравилось.

— А разве жертвами становятся только ягнята?

С каждым словом голос Ливиана словно опускался ниже. В его интонациях было что-то от гортанного мурлыканья кошачьих хищников.

Поделиться с друзьями: